Translate.vc / Portugais → Turc / Elyse
Elyse traduction Turc
91 traduction parallèle
Ouvi-te Elyse!
Seni duydum, Elyse!
Elyse, o teu gelado está a derreter e a mamã está muito ocupada!
Elyse, dondurman eriyor ve anne çok meşgul!
Elyse, vamos ver o presente grande, está bem?
Elyse, hadi gidip büyük hediyeye bakalım, olur mu?
- Olá, Elyse.
- Merhaba Elyse.
Avise o General Davenlos que estou pronto, e reuna Ted e Elyse.
General Davenlos'a onu beklediğimi söyle, Ted ve Elyse ile de konferans ayarla.
Elyse, sabes quantas vezes por dia eu me imagino encaçapando, guiando as bolas bem para o centro do campo de golfe evitando armadilhas de areia a centímetros do buraco?
Elyse, günde kaç kere başarısızlığımı hayal ediyorum, biliyor musun? Topları, düzlüğün yanlış yerine gönderdiğimi? Kum kapanlarını, kıl payı kaçırdığımı?
Especialmente depois da morte da tua mulher Elyse.
Özellikle de karın Elise'nin ölümünden sonra.
- Esta é a Elyse.
- Bu Elis.
Digamos que a Elyse é a contadora.
Diğer sayıcı Elis'tir.
Elyse, és uma profissional.
Elis, sen profesyonel biri olacaksın.
Confia em mim, Elyse.
Elis, inan bana.
Agora, Elyse...
Elis...
- Elyse?
- Elis?
Foda-se, Elyse.
Allaha şükür, Elis!
Sou a Elyse.
Ben Elis.
Elyse? Querida?
Elyse, canım.
Desde quando está a Elyse aqui?
Elyse burada ne kadar çalıştı?
Acalme-se, Elyse.
- Elyse, sakin ol!
Tire-mos de cima!
- Elyse, Sakin ol. Sakin ol! Beni ısırıyorlar!
- A meio de uma frase. - Elyse?
Cümlenin ortasında Elyse!
Acorda, Elyse.
Elyse, uyan.
E confio na Elyse.
Elyse'e de güveniyorum.
- Elyse, precisas de relaxar, menina.
- Elyse, sakinleşmelisin kızım.
Elyse, este ano vais ganhar.
Elyse, bu yıl kesin kazanacaksın.
Elyse, é bom ver-te outra vez.
Elyse, seni tekrar görmek ne güzel.
Elyse, achas que o Matt é um arrogante que pensa com a pila... para que o seu irmão psicopata goste dele.
Elyse, sen Matt'in, sosyopat abisinin gözüne girebilmek için... penisiyle düşünen kibirli biri olduğunu düşünüyorsun.
Matt, tu achas que a Elyse é uma marrona reprimida... que se devia descontrair e dar umas quecas.
Matt, sense Elyse'in biraz açılıp aşna fişne yapması gereken... bir ahlak kumkuması olduğunu düşünüyorsun.
Por falar nisso, parece que compuseste a música para o espectáculo, Elyse, se é que lhe chamas música.
Ümitsiz dava deyince aklıma geldi Elyse. Gösterin için müzik besteliyormuşsun. Tabii buna müzik denirse.
Olá, Elyse.
Hey, Elyse.
Chloe, nunca vimos a Elyse nua, sabes.
Chloe, biz hiç Elyse'i çıplak falan görmedik.
Ajudem-me a ajudar a Elyse.
Sadece Elyse'e yardım etmeme yardım etmenizi istiyorum.
Elyse Houston.
Elyse Houston.
" A Elise definiu-se como bissexual, não por gostar nem um pouco de homens.
"Elyse erkekler için gerçek sevginin dışında duramayan, biseksüelliğe yapışmıştır."
"A Elise era um manancial de rumores e diz-que-disse, " era difícil conceber que tivesse tempo para o romance... " heterossexual, bissexual ou outro tipo,
"Elyse söylenti ve olayların patladığı yerdi ve straight ya da biseksüel ya da başka türlü olsun gerçek bir ilişki yaşayabileceğini hayal etmek zordu."
Elise, a mexeriqueira bissexual.
Elyse, geveze biseksüel mi?
Chama-me antes Elise, bissexual e escrava da moda.
Elyse de lütfen, biseksüel moda katili.
Tem de lutar, Mike, lute para ficar com a Elyse.
Savaşmalısın Mike. Elyse'yle kalmak için savaş.
Ele tem uma irmã em Boston, a Elyse.
Boston'da kız kardeşi var, Elyse.
Elyse, fala o Jamie Wright.
Elyse, Ben Jamie Wright.
Ele vai ter de lidar com muita coisa, Elyse.
Çok büyük sorunları var şu an, Elyse.
Elyse, fala o Jamie Wright, mais uma vez...
Elyse, Ben Jamie Wright. Yine.
Ele vai passar por uma situação complicada, Elyse.
Çok büyük sorunları var şu an, Elyse.
Podia ter-te dito que a Elyse enviaria dinheiro antes de entrar num avião.
Elyse'in uçağa binip geleceğine para göndereceğini söyleseydim keşke sana.
Cuidado, Elyse.
Dikkatli ol, Elyse.
- Boa. - A Elyse é tudo o que... queria num parceiro.
- Maç iptal ben bu akşam maçı en önden izlemeye gideceğim.
Como estás com a Elyse?
- Elyse'le aranız nasıl?
Elyse?
Elyse.
Vá, Elyse.
Hadi Elyse!
Elyse?
Elyse?
Elyse?
Elyse!
Vá lá, Elyse.
Hadi Elyse.