English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Eps

Eps traduction Turc

99 traduction parallèle
Não leve a peito. - Luz vermelha no sistema EPS.
- Kişisel bir şey değil
Rampa EPS, ligar a energia.
EPS koruyucusu, çalışsın.
Isso é a tampa do EPS.
O bir EPS güç bağlantısı.
Canalizaremos pela rede elétrica do deck 4.
Kargo hangarı 4'tün yanındaki EPS ana hattından aktarabiliriz. Tamam.
E seu soneto também mas não provocaram essa reação.
Emredersiniz efendim. Algılayıcı kalibrasyonunu doğruluyorum. EPS hattı kararlı.
Passe por meus aposentos às 07 : 00 horas.
- Büyük bir EPS patlaması saptıyorum. - Nerede?
- Já checou os conversores EPS?
- EPS dönüştürücüsünü kontrol ettin mi?
Vou aumentar o fluxo para os guias de ondas EPS.
Akışı EPS dalga yönlendiricilerine ilerletiyorum.
Conseguimos levá-la a 70 % do que conseguiríamos com um EPS normal, mas parece que vai ser...
- Yaklaşık % 70'ini bitirdik, ama bu biraz...
Reencaminhou o fluxo energético EPS numa hora.
Güç akışını bir saatte yönlendirdi.
Comandante, estou lendo um dreno de energia no conduto EPS de estibordo.
Binbaşı, Sancak tarafındaki EPS kanalında küçük bir güç sızıntısı ölçümlüyorum. Sebebi nedir?
Comprovem os sistemas primários EPS.
Ana güç ünitelerini kontrol edin.
O gancho EPS está queimado.
Ana güç eşleşmesi birbirine kaynamış.
Comprove o regulador de fluxo EPS.
EPS akım regülatöründe tanılama çalıştır.
Os suportes vitais funcionam, Capitã, mas uma mudança nos reles EPS está a fazer estragos nos motores.
Yaşam destek sistemi normal olarak çalışıyor, Kaptan, fakat, EPS ızgaralarında kocaman bir dalgalanma var. İtici motorları, hasar oluşturuyorlar.
Talvez seja das condutas EPS.
Belkide sorun EPS kanallarındadır.
Também devíamos recalibrar os sensores de indicação de alvo e os relés EPS.
Ve bunu yaparken, hedefleme tarayıcılarını ayarlar ve EPS rölelerini denerim.
Não há condutas de EPS.
EPS kanalları yok.
"Iniciadores de microfusão, amplificadores fotónicos, estabilizadores EPS."
"Mikrofüzyon tetikleyiciler, fotonik yükselticiler EPS güç dengeleyicileri"
Estabilizadores de energia EPS, iniciadores de microfusão, amplificadores fotónicos.
EPS güç dengeleyicileri mikrofüzyon tetikleyicileri fotonik yükselticiler.
Capitã, três conduítes EPS acabaram de romper na Engenharia.
Kaptan, Makine Dairesinde bulunan EPS bağlantıları koptu.
Temos relés de EPS queimados por toda a nave.
Gemide bulunan bütün EPS röleleri yandı.
Armas estão inoperantes, nós sopramos três conduites EPS e nosso buffer do transportador principal acabou de quebrar.
Silahlar devre dışı, Üç EPS bobini yandı ve ana ışınlayıcı döngümüz şimdi çöktü.
Eles devem indicar uma linha de comunicação para os conduítes de EPS... talvez nos dê a localização.
EPS bağlantılarında bir iletişim linkini gösteriyor- - belki bize konumunu verir.
Há algumas semanas atrás, Tuvok descobriu evidências de transmissões escondidas deixando a Voyager através do sistema EPS.
Bir kaç hafta önce Tuvok, geminin EPS sisteminin kullanılarak Voyager'dan mesaj gönderildiğine dair, bazı kanıtlar buldu.
Estou tendo problemas em reiniciar o colector EPS.
EPS manifoltlarını sıfırlamada zorlanıyorum.
Finalmente reduzimos isso para algum tipo de problema no Conduíte EPS 141.
En sonunda, sorunu EPS bağlantısı 141'in yakınlarında bir yere indirgeyebildik.
Suder estava monitorizando o fluxo EPS no CCF.
Suder, CCF'de ki EPS akışını takip ediyordu.
Eu imaginei que o conduíte EPS era o meio mais fácil de me livrar do corpo, mas... eu devo ter danificado um dos circuitos quando o coloquei dentro dele.
Daha sonra cesedi yok etmek için en kolay yol olarak EPS bağlantısını düşündüm, ama... onu oraya taşırken çevrimlerden birisine zarar vermiş olmalıyım.
Que tal uma interface com um conduíte de força EPS?
Peki ya EPS güç ızgarasına bağlarsak?
Fluxo EPS está se mantendo firme.
EPS akışı sabitlendi.
Ele sofreu muitos danos... mas acho que a carga EPS o manterá a funcionar por pelo menos 18 horas.
Ona çok fazla zarar veriyor... ama bu EPS şarjı onu 18 saat daha canlı tutacaktır.
Ele não é desenhado para trabalhar com energia EPS.
EPS enerjisi ile çalışmak üzere dizayn edilmemiş.
A carga EPS deverá mantê-lo até amanhã.
EPS şarjı, onu sabaha kadar tutacaktır.
Parece que nossos novos componentes ainda estão um pouco fora de sincronia. com o seu sistema EPS.
Yeni parçalarımızla EPS sisteminiz hala biraz uyumsuz gibi görünüyor
Completamos as modificações. no seus conduítes EPS primários
Temel EPS sürücülerindeki... modifikasyonları tamamladık.
Onde raio está o EPS?
Jeneratör neden devreye girmedi?
Também não funcionam com esta interferência toda das condutas EPS sem estarem seladas.
Korumasız EPS kanallarından gelen bunca parazit arasında onlar da çalışmazlar.
- Marcar EPS para nível três.
- EPS musluklarını seviye üçe getirin.
Por que acessou o sistema EPS?
EPS röle sistemlerine neden giriyorsun?
Minhas tentativas de usar o sistema EPS para induzir choque neuropiléptico falharam.
EPS rölelerini kullanma denemelerim nöroleptik şokun başarısız olmasına neden oldu
Desligando os relés EPS laterais poderia romper as funções do computador por toda a nave.
Yanal EPS rölelerini kapatmak, bütün gemide ki bilgisayar fonksiyonlarını bozabilir.
O EPS múltiplo também deve ter sido atingido.
EPS manifoldu vurulmuş olmalı..
Outra interrupção no conduite EPS.
Başka bir EPS iletim hattı koptu.
Se usarmos conduítes EPS isomagnéticos nas tubulações de plasma, podemos maximizar a distribuição de energia.
Eğer plazma manifoltlarında eş-mıknatıslı EPS boruları kullanırsak, güç dağıtımını en yüksek seviyeye çıkartabiliriz.
Preciso de um transmissor EPS.
Bir EPS rölesine ihtiyacım var.
Como a recalibração dos diversificadores EPS.
EPS manifoltlarını yeniden ayarlamak gibi.
Prenderemos isto diretamente às tubulações do EPS.
Direkt olarak EPS manifolduna bağlayacağız.
Sistema primário EPS... está sobrecarregando...
EPS kanallarıda aşırı yüklenme.
Eu inseri meu emissor móvel nos conduítes EPS!
Hareketli taşıyıcımı EPS kanalına bağlamıştım.
Não pode ser...
Önce şu yanlış EPS patlaması, sonra vizörümdeki arıza, şimdi de bir saat kaybeden sen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]