English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Erika

Erika traduction Turc

402 traduction parallèle
É Erika Mueller.
Bu Erika Mueller.
Falou com a Erika no bar!
Barda Erika'yla konuştun!
A mulher está convencida de que foi ele que saiu com Erika Mueller.
Kız, onun Erika Mueller'la çıkan kişi olduğundan emin.
Continua acreditando que o homem que matou Erika é o mesmo que matou aquela mulher em Paris 20 anos atrás?
Hala Erika'yı öldüren adamın 20 yıl önce Paris'te o kızı öldüren adam olduğuna mı inanıyorsun?
Na noite de 12 de maio, alguém saiu do bar Blue Harbour com a Erika Mueller, uma prostituta.
12 Mayıs gecesi, biri Blue Harbour Bar'dan Erika Mueller adında bir fahişeyle ayrıldı.
- Onde está a Erika?
- Erika nerede?
- Erika, sai!
- Erika, gelsene!
- Ganhei, já podes sair. - Erika!
- Ben kazandım, artık çıkabilirsin.
Onde estás?
- Erika! Neredesin?
Erika. Anda!
Hadi bakalım Erika!
- Erika.
- Erika.
Sabes, Erika?
Sen biliyor musun Erika?
Erika, de oito.
Erika, sekiz yaşında.
Se não fosse pela garota, Erika Rohmer.
Keşke kızı da vurmasaydın, Erika Rohmer.
Mas como Ele fez Lá em Jericó Deus acaba De derrubar uma parede
Ama bir zaman önce Erika'da yaptığı gibi, Tanrı bir duvarı yıktı...
E esta é a sua namorada, Erika.
Ve bu da sevgilisi, Erika.
Estes são os Kaprov's. Eli e Erika.
Bunlar Kaprovlar. Bu Eli, bu da Erica.
Erika é a nossa protecção.
- Erica, tek çaremiz o.
Erika, vá lá, deixa-me em paz.
Erika haydi hayatım... - Beni rahat bırak, lütfen.
Holger, Sebastian, Alex e Erika.
Holger, Sebastian, Alex ve Erika.
Eh lá! "Sua não-tão-secreta - quanto-isso admiradora, Erika Ford."
Tanrım! "Sizin gizli olmayan hayranınız, Erica Ford."
- É a Erika.
- Ben, Erica.
Erika!
Erica!
É a Erika.
Ben Erica.
Felice conseguiu que Sra. Wust a convidasse pra sua casa e também todo o salão de beleza de Erika.
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Queria encomendar capas Erika Pekkari.
Evet. Erika Pekkari toz cipslerini istiyorum.
Chama-se Erika.
Adı, Erika.
Erika, creio.
Erika, sanıyorum.
Creio que se chama Erika.
Sanıyorum adı, Erika.
E a Erika?
Ya Erica?
Se recuperamos tanto quando há catástrofes, tipo Erika...
Bu, Erika petrol sızıntısı gibi felaketlere doğru ilerlediğimizi kanıtlıyor.
Não sejas tonta, Erika.
Beceriksiz olma.
Não vejo onde quer chegar, Erika.
Ne demek istediğinizi anlamıyorum Erika.
Erika!
Erika!
- Lutei por atrair a sua atenção.
Sizin dikkatinizi çekmek için uğraşıyorum, Erika.
Esteja descansada. Adoro mentir para ajudar quem se ama, Erika.
Aşıklar için yalan söylemek ne kadar güzel, Erika.
Como vê, Erika, admito-o.
Görüyorsunuz Erika, kabul ediyorum.
Erika...?
Erika...
Erika, eu amo-te!
Erika... Seni seviyorum.
- Não podes deixar-me assim!
Erika beni böyle bırakamazsın!
Espera! Espera, Erika!
Dur, bekle Erika.
Não lhe apetece sorrir?
Gülümsemek istemiyor musunuz Erika?
Pára de pensar nos outros, na tua mãe, nos teus escrúpulos!
Erika tatlım, başkalarını düşünmeyi bırak. Annen, endişelerin...
Erika!
- Erika...
A exótica e bela Érica.
Sırada egzotik ve güzeller güzeli Erika var.
Olá, Erika.
Merhaba, Erica.
Adeus, Erika.
Hoşça kal, Erica.
Bom dia, Erika.
Merhaba Erika.
Erika, não se pronuncia?
Erika, konuşmuyorsunuz?
Erika?
Erika?
Posso beijar-lhe o pescoço, Erika?
Boynunuzu öpebilir miyim, Erika?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]