English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Fellas

Fellas traduction Turc

51 traduction parallèle
Tome cuidado, fellas.
Dikkat edin, baylar.
Espero que algum destes gajos nos dê boleia.
I hope some o'these fuckin'fellas are gonna be rides.
Pessoal, ouçam.
Fellas, dinle.
Rapazes.
Fellas.
Jovens, o vosso tempo acabou.
- Fellas, vaktin sona erdi.
a cena sem cortes do Tudo bons Rapazes é ótima.
Good Fellas'taki el kamerası çekimi müthişti.
Obrigada, amigos!
Sağolun, fellas!
Adeus, amiguinhos!
Hoşçakalın, fellas!
Hey, amigos, esperem!
Fellas... beni de bekleyin!
Sabem, rapazes... há maneiras mais fáceis de fazer um dinar, mas se insistem.
Biliyorsun Fellas, bir dinar kazanmanın daha acısız yolları var... ama, uh, eğer ısrar ediyorsan.
- Como estão, pessoal?
- Como esta, fellas?
Esperem um pouco, rapazes!
Bir saniye bekleyin, fellas! Bekleyin...
Encontramo-nos lá. - Rapazes, abram caminho.
- Tamam, fellas dağılın.
Olá, rapazes.
Selam, fellas.
Meg, tens um pé grande para rapariga sempre pensei que os... olá rapazes.
Meg, vay be, bir kız için büyük ayakların var. Her zaman düşünüyordum da... Selam fellas.
- Caros, deponham as armas.
Fellas silahını indir.
Rapazes, reunam-se.
FELLAS, HUDDLE UP.
Oh, oi, parceiros.
Ah, selam, Fellas.
Isto não se trata de um livro... contra um jogo de futebol, rapazes.
Bu kitap hakkında değil... bir futbol oyununa karşıda değil, fellas.
Vá lá rapazes.
Hadi gel, fellas.
Amigos, eu conheço esse irmão.
Fellas, kardeşini tanıyorum.
Hei, rapazes.
Hey, fellas.
Amigos, ele disse que se encontrava connosco depois de amanhã.
Fellas, bizi onunla tanıştıracağını söyledi öbürsü gün burada.
O-o-o q-q-que s-s-se p-p-passa, a-a-amigos?
Ö-Ö-Övdüğün N-N-Nedir? f-fellas?
- Bem... amigos, acho que não devíamos falar sobre isso aqui.
- iyi - Fellas, burada bunun hakkında konuşuyor olacağımızı düşünmezdim.
Olhem, camaradas, desculpem-me, mas nunca na vida ela volta a sair comigo outra vez.
Bak, fellas, üzgünüm, ama Benimle tekrar çıkmasının başka yolu yok.
E a Kareenah e eu estamos a ter conversas de bebés, a minha pressão arterial baixou, e rapazes, creio que me está a crescer outro pénis.
Kareenah ve ben sahibi olma hakkında konuşuyoruz, kan basıncım düştü, ve fellas, öteki penisi yetiştiriyor olduğuma inanıyorum.
Olhem, peço desculpa.
bak. üzgünüm, fellas.
Temos três horas até ao funeral, rapazes.
cenazeden önce üç saatimiz var fellas.
Rapazes, rapazes, rapazes, ouçam.
Fellas, fellas, fellas, dinle.
Que se passa, rapazes?
Ne var, fellas?
São os tipos da maldita FCC!
They're the fellas of the freakin'FCC
Que se passa, companheiros?
Naber, Fellas?
Olhem, companheiros, esta foi uma decisão realmente difícil.
Bak, fellas, bu benim için gerçekten zor bir karardı.
Obrigado, rapazes.
Teşekkürler Fellas.
- Hey, hey, fellas.
- Hey, hey, beyler.
Esquecê-la, fellas. Tudo certo?
Unutalım bunu, beyler.
Hey, fellas, olhar, uma banheira quente.
Çocuklar, bakın, sıcak su banyosu.
Hey, fellas, parece O verdadeiro partido's em aqui.
Hey, millet, görünüşe göre asıl parti burda.
Fellas that were in the mood
* Keyfi yerinde beyler *
If you looking like a model when them broke fellas holla
* Model gibi görünüyorsan eğer, adam merhaba dediğinde *
E quanto a mim, fellas?
Ya ben, dostlar?
- Fellas?
- Çocuklar! - Evet?
- Ye - Fellas!
- Çocuklar!
Estão aqui para levantar a moral?
Buraya güzel kelimeler koyabilir misin? Fellas.
Venham buscar-me, rapazes!
Gelip beni yakalayın, fellas!
Amigos.
Fellas.
- Amigos.
- Fellas.
Vamos, pessoal, afastem-se.
Haydi Fellas, geri çekilin.
- Ei amigos...
Fellas.
Desculpe, fellas.
Üzgünüm, beyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]