Translate.vc / Portugais → Turc / Fiamma
Fiamma traduction Turc
43 traduction parallèle
- É a Fiamma.
Bu Fiamma ; asilzade hanım.
Porque estás atrasada, Fiamma?
Neden geciktin, Fiamma?
Fiamma?
Fiamma?
Vem, Fiamma.
Hadi gel, Fiamma.
Fiamma, somos os teus cavalos, por isso tens de nos alimentar.
Fiamma, biz senin atlarınız. Besle bizi.
Fiamma Coronna.
Fiamma Coronna.
Mas tenho a certeza de que a Fiamma não se importa de partilhar os seus tesouros.
Eminim Fiamma kıymetli eşyalarını sizlerle paylaşmaktan yüksünmeyecektir.
Fiamma, conta-me outra vez a história.
Fiamma, hikâyeyi yine anlatsana.
Sra. G, conte à Fiamma sobre como montou elefantes com Rajás!
Miss G, Fioma'ya Hint Prensleriyle fillerin üzerinde nasıl gezdiğinizi anlatsanıza.
Preferiria ouvir as aventuras da Fiamma.
Fiamma'nın maceralarını dinlemeyi yeğlerim.
Onde estives-te mais, Fiamma?
Başka nerelere gittin, Fiamma?
O teu pai é um homem robusto, Fiamma.
Baban az azgın değilmiş, Fiamma.
Fiamma, querida?
Fiamma, canım?
Fiamma, o grande Verão britânico raramente nos aparece.
Fiamma, İngiltere'nin güzeller güzeli yaz havası buralara nadiren uğrar.
Fiamma.
Fiamma.
Ainda falta um mergulho à Fiamma.
Fiamma bir kez daha atlayacak.
A Fiamma tem um espírito intrépido.
Fiamma gözü kara birisi.
Apenas a Fiamma está disposta a arriscar tudo. Para ir além dos seus limites.
Yalnız Fiamma her şeyini riske atmaya sınırlarını zorlamaya hazır.
Foste soberba hoje, Fiamma.
Bugün çok iyi bir iş çıkardın, Fiamma
- A Fiamma subiu a fasquia.
- Fiamma standartı belirledi de ondan.
- Alguém viu a Fiamma?
- Fiamma'yı göreniniz oldu mu?
Óptimo, vamos procurar a Fiamma.
Tamamdır, Fiamma'yı bulma zamanı.
Banho da noite para a Fuzzy, Laurel e Fiamma.
Banyo sırası Fuzzy, Laurel ve Fiamma'da.
- Onde está a Fiamma Coronna?
- Fiamma Coronna nerede?
Onde está a Fiamma?
Fiamma nerede?
A Fiamma tem de aprender que não é mais importante do que qualquer outra.
Fiamma diğer çocuklardan özel olmadığını öğrenmeli.
Fiamma! Vamos, Fiamma!
Haydi Fiamma!
Fiamma, podes ser capitã da equipa B. É a tua vez de escolher.
Fiamma, sen de B takımının kaptanı ol. Seçme sırası sende.
Desde que a Fiamma sabe o que é o melhor, ela que tome as rédeas!
Madem Fiamma çok iyi biliyor kararı o versin de görelim.
Fiamma, tens alguma sugestão?
Bir önerin var mı, Fiamma?
Fiamma, já beijas-te um rapaz, não beijas-te?
Fiamma, bir erkekle öpüştün, değil mi?
- Anda, Fiamma, Ajuda-nos.
- Yapma Fiamma, bize zorluk çıkarma.
- Estou à espera Fiamma.
- Fiamma'yı bekliyorum.
A Fiamma não é virgem, sabem.
Fiamma bakire değil.
A Fiamma quer tornar impossivel a minha estada.
Fiamma kalmamı imkânsız hâle sokuyor.
- Fiamma, sai daí!
- Fiamma, defol.
A Sra. G vai deixar-nos, e a culpa é da Fiamma!
Bayan G bizi terk ediyor ve bunun suçlusu Fiamma.
Mais devagar Princesa Fiamma.
Kaçmak yok Prenses Fiamma.
Podemos dizer-lhe que só lhe queríamos pregar um susto.
Tek amacımızın Fiamma'yı korkutmak olduğunu söyleriz.
- Fiamma Coronna.
- Fiamma Coronna.
Muito bem, Fiamma.
Bravo, Fiamma.
Di Radfield, onde é que ela está?
Di Radfield, Fiamma nerede?