Translate.vc / Portugais → Turc / Freaks
Freaks traduction Turc
41 traduction parallèle
Os freaks ( malucos ).
Kaçıklar.
Bué de freaks.
Amma çok kaçık var!
- "Freaks".
- Ucubeler.
Vai trabalhar comigo. Para que não haja mal-entendidos, apesar dos rumores que possam ter ouvido, o vosso investimento no "Freaks" está bem seguro, tal como quando assinaram o vosso acordo de participação.
Dedikoduları duyup yanılmayın, kontrata imza attığınız gün Yaratık filmindeki hisseniz kesinleşti.
Mas o essencial é que o "Freaks" vai ser adiado por uns meses.
Ama Yaratık filmi birkaç ay ertelenecek.
Além do "Freaks", não têm nada a ver com o que fazemos. Ena! Ena!
Yaratık filmi haricinde ne yapacağımız sizi ilgilendirmez.
Portanto, que tal tirares 20 % do "Freaks" e investi-los nesse outro filme, no tal "Mr.Loverboy"?
Yaratık'taki yüzde 20 payımızı alır buna koyarsın.
Retiraste-o daquele negócio do "Freaks" e agora ele está a vingar-se.
Onu Yaratık'tan çıkarttığın için senden öç alıyor.
Ei pessoal, vejam aqueles freaks ocupados na pista de dança.
Hey, şu manyaklara bakın nasılda dans ediyorlar.
Então, quem são suposto ser além de freaks?
Siz ne kılığına girdiniz? - Manyaklardan başka.
Você e os teus amigos freaks estão-se fazendo fazendo-me sentir como Sigourney Weaver, como se me sai-se um alien.
Sen ve hasta arkadaşların içinden yaratık çıkan Sigourney Weaver gibi olmamı istiyorsunuz.
Anteriormente em A Nova Geração...
Freaks and Geeks'in önceki bölümlerinde...
Freaks? Tod Browning, 1932.
- Adı da "Ucubeler" Tod Browning, 1932.
Nunca mais voltas a ver aqueles amigos freaks.
O aptal arkadaşlarını bir daha asla görmeyeceksin. Asla!
Estilo livre é para crianças idiotas e freaks hippies.
Serbest stil moronlar, küçük çocuklar ve ucubik hippiler içindir.
É uma noite a que chamamos Casa de Doidos.
Bu geceyi House of Freaks olarak anmak istiyoruz.
"Control Freaks" é o filme. E Colin Farrell, que é só amigo dela...
Filmin adı "Control Freaks" Collin Farrell ile arkadaş.
- Como os carny freaks?
- Karnaval ucubeleri gibi mi?
Se não há casos no Tric, não há história.
Yani, eğer TRIC'DE House of Freaks gecesi olmazsa, hikaye de olmaz.
Eu penso, com todo o respeito, se tu falares com ela, Eu penso que ela alinharia em merdas "freaks" bem mais sérias.
Haddimi aşmak istemem ama, ona olanları anlatırsan cidden kendini kaybedecek kadar delirebilir.
Éramos como uma feira ambulante de "freaks."
Çift kişilik sirk gösterisi gibiydik.
E quem é que vai querer 100,000 freaks á perna a pedir reembolsos?
100 bin manyağın parasını geri istediği düşünebiliyor musun?
O nome verdadeiro é Hugh. Tem 80 freaks, os Hog Farmers.
Gerçek adı Hugh. 80 kişilik bir hippi grubu var.
Que são todos uns freaks.
Bu adamlar resmen kaçık.
* Todos os meus subservientes * * não seremos, não seremos * * nada mais que ruidosos e sujos freaks *
♪ Ve bütün ezilenlerim, ♪ ♪ Asla asla bir şey olamayacağız ♪ ♪ ama yüksek sesle ve küçük ucubelerim. ♪
* Todos os subservientes * * não seremos, não seremos * * nada mais que ruidosos e sujos freaks *
♪ Tüm ezilenlerim, ♪ ♪ Asla asla hiç bir şey olamayacağız ♪ ♪ ama yüksek sesle ve siz küçük ucubeler ♪
I'm gonna say I forgot something... and then I'm gonna come back... and I'm gonna kill each and every one of you freaks.
Bir şey unuttuğumu söyleyeceğim ve sonra geri dönüp her birinizi öldüreceğim, ucubeler.
Ouvi falar numa nova casa de bifes, chamada "Tarados da carne". ( MEAT Freaks )
Şu "Et Delileri" adındaki yeni fantastik biftek evi hakkında çok şey duydum.
Espere, está a dizer "MEET Freaks", como em, vamos sair e conhecer uns tarados?
Bir saniye, et delileri derken yani... -... hadi gidip bir kaç deli ile tanışalım mı demek istediniz? - Çaktın köfteyi.
Prometheus, liguem as câmaras dos nossos fatos se quiserem continuar a ver este espectáculo de freaks.
Prometheus, bu saçmalığı izlemeye devam etmek istiyorsanız kıyafetlerimizin üzerindeki kameralara bağlanın.
- Freaks?
- Fenomene mi?
Isto aqui, é como um espectáculo de freaks.
Orada resmen manyak partisi dönüyor yahu.
Rima com "freaks".
Geyikle kafiyeli.
Malucos, nerds e Deeks? Uau!
- "Freaks and Geeks" dizisi ve Deeks mi?
Será possível que em todos os ajuntamentos, concertos, manifestações de paz, locais de amor, de residência ou de freaks, aqui, no Norte, na Costa Leste ou onde quer que seja, estas quadrilhas sinistras tivessem estado a operar, recuperando a música, a resistência ao poder, a libido mais épica ou corriqueira?
Her buluşmada, konserde, barış eylemlerinde, sevgi ortamlarında toplanmalarda, delirmelerde, burada, kuzeyde ya da doğuda, nerede olursa acaba bazı karanlık gruplar müziği evcilleştirmekle direnişi güce dönüştürmekle ve cinsel arzuları masalsı hallerden sıradanlığa çekmekle meşgul olabilirler miydi?
Transformas-nos em freaks e depois?
Hepimizi ucube yapınca sonra ne olacak?
Freaks da natureza.
Doğa manyakları.
Vamos apreciar o Freaks.
Bu gece Freaks'i izleyeceğiz.
* Outcast * Season 01 Episode 10 "This Little Light" Precisely Synchronized by TUGA Freaks
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
Precisely Synchronized by TUGA Freaks
Çeviri : nazo82 ( SEZON FİNALİ )