English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Fú

traduction Turc

1,423 traduction parallèle
Não sei Kung Fu, apenas faço entregas.
Kung fu da pek iyi değilimdir, ben sadece teslimat yapıyorum.
GI Joes, com a farda de kung fu. Olha que cabra... arooridini!
Evet Kung-fu figürlü GI Joelar, tam bi kaltak... bir aşüfte
- McFairy-fu-fu-land.
- Sümüklü McFeribot.
Se usasse o meu verdadeiro kung-fu neste casino, ia-lhes ficar caro.
Kumarhanede "kung-fu" uygularsam kasayı bir haftada kırabilirim.
O teu estilo "shaolin" não chega para o meu "kung fu".
Senin Shaolin stilin benim kung-fu'mla boy ölçüşemez.
O teu kung fu é uma treta!
Hey sen! senin kung fun hiç iyi değil!
- Grande estilo de kung fu!
Kung fu sitilin gerçekten iyi!
Deixá-los dar-te cabo do canastro.
Kıçına kung-fu yapsınlar.
Meu cabrão do kung fu!
Seni kung-fu zırvası!
Que todos fazem kung fu.
Hepiniz kung fu biliyorsunuz.
Se a arrancar da minha garra kung-fu, pode ficar com ela.
Kung-Fu yumruğumdan sökersen onu alabilirsin.
Não é muito cedo para o kung fu, Jimmy?
Kung-fu yapmak icin biraz erken degil mi?
... que... que aperto de mão de Kung - fu você tem, Dan.
Dışarıda zor işler dönüyor.
Eu sei que vêm isso nos filmes, mas se treinares kung fu, podes fazê-lo.
biliyorum filmlerde falan olur öyle şeyler, fakat çok iyi kung fu çalışmışsanız, bunu yapabilirsiniz.
Originariamente chamar-se-ia "The Warrior", mas mais tarde foi-lhe dado o nome de "Kung Fu".
The Warrior olan orijinal adı sonradan Kung Fu olarak değiştirilir.
Mesmo quando ele concebeu a ideia da série "Kung Fu", teve muitas discussões sobre o projecto com os eventuais produtores da série "Kung Fu".
Kung Fu dizisi fikri için bile yapımcılarla planlama konusunda çok ama pek çok tartışmaları oldu.
Quando ficou tudo assente, não contrataram o Bruce para o papel principal em "Kung Fu". Em vez disso, escolheram um branco.
Konu buralara gelince, Kung Fu'da başrolü oynaması için Bruce'un yerine beyaz birini seçtiler.
A personagem de Lee, usando as técnicas clássicas do gung fu, está a perder a luta. Até que começa a usar a abordagem sem forma e adaptável do jeet kune do.
Rol icabı Lee, klasik kung fu teknikleri kullanarak yeniliyordur ta ki şekilsiz ve adaptasyona dayalı jeet kune do'ya geçene kadar.
Segundo Kimura, Lee queria que ele usasse o louva-a-deus gung fu assim como alguns elementos de wing chun, ambas artes que realçam o corpo-a-corpo, o uso das mãos predominantemente, com pontapés só abaixo da cintura.
Kimura'ya göre, Lee onun, ikisi de çoğunlukla eller kullanılan tekmelerin belden aşağısı ile sınırlandığı yakın mesafe dövüşleri olan peygamber devesi kung fu ve wing chun öğeleri kullanmasını istemişti.
Kung-fu incompetentemente dobrado.
Beceriksiz kung fu seslendirmesi.
Não vou ser levado pelas tuas tentativas de confundir a minha programação... - Temos de lutar com Kung fu.
Dişilerin grup seks çağrılarıyla programımı bozamayacaksın.
- Vamos a isso, ANNA.
- Kung-fu dövüşü yapacağız! - Öyle olsun, ANNA.
O meu único escape era o kung fu octouran.
Tek çıkış yolum Octouran Kung Fu'ydu.
Uma'ma-li'de'nhas-unh'para poderes'gir-fu'da'são-pri'!
Tıgırnagak magakagasıgı var. Böylece hagapigishaganegedegen kagaçagacagaksıgın!
Talvez eu possa ajudar com a dança e as piruetas e as lutas Kung-Fu.
Belki ben dans etme, bükülme, kung fu eğitmenin olabilirim.
Maldito Fu Manchu.
Kör olasıca Fu Mançu.
KUNG FU-TZE
KONGFUZİ
Vou aprender Kung Fu e dar cabo do teu cú.
Kung Fu öğrenip kıçını tekmeleyeceğim.
Isto vai para além do Ricky Tan e da Tríade Fu Can Long.
Bu, Ricky Tan'den ve Fu Cang Long Triadlardan biraz daha büyük bir mesele.
Se não o matas, dá-lhe um tareão de kung fu!
Vur onu! Eğer onu vurmayacaksan kung fu yapıp tekme falan at.
- Ele usou kung fu em você?
- Sana kung fu mu yaptı?
Sabe fazer kung-fu?
Kung-fu biliyor musunuz?
Se queres aprender mais podes ter algumas aulas de Kung Fu comigo.
Eğer daha fazla öğrenmek istersen, benden 2 saatlik kung-fu dersi almalısın.
Aprender Kung Fu contigo?
Senden kung-fu öğrenmek mi?
Estudando o desenvolvimento do Kung Fu Shaolin.
Shaolin Kung Fu'sunu kalıcı olarak nasıl yayabileceğimi araştırıyorum.
Se ela tivesse estudado Kung Fu Shaolin, Colete Leve ela não teria caído daquela maneira.
Eğer Kung-Fu ağırlık-yeleği tekniğini bilseydi, Böyle düşmezdi.
Por isso Kung Fu Shaolin é bom!
Yani Shaolin Kung-Fu'harika!
Queres aprender Kung Fu?
Sende Kung-Fu öğrenmek ister misin?
Se ela tivesse estudado Kung Fu Shaolin, Mão de ferro,... estacionar seria mais fácil.
Eğer Kung-Fu demir-el tekniğini bilseydi, park etmek çok daha kolay olurdu.
Por isso Kung Fu é maravilhoso!
Yani Kung-Fu mükemmeldir!
Queres aprender...
Kung-Fu öğrenmek...
Se ele tivesse estudado Kung Fu Shaolin, Nove Cercas da Reclusão,... ele não estaria com problemas!
Eğer Kung-Fu 9-bağımsız-kılıç tekniğini bilseydi, hiç bir sorunu kalmazdı
Nove Cercas da Reclusão parece vir do Hua Shan.
9-bağımsız-kılıç tekniği Hua Shan Kung-Fu'sudur ; Shaolin değil.
Não sabes que todos os estilos de Kung Fu têm a sua origem do Shaolin?
Tüm Kung-Fu sitillerinin Shaolin Kung-Fu'sundan doğduğunu bilmiyor musun?
Kung Fu é absolutamente bom para todas as idades.
Kung-fu artık çağdışı kalmıştır.
Brutalidade é apenas a impressão errada do Kung Fu.
Vahşilik, Kung-Fu'nun verdiği yanlış bir izlenimdir.
Kung Fu é uma arte,... um tipo de espírito indomável.
Kung-Fu bir sanattır, Bir çeşit boyuneğmez ruhtur.
Estou à procura de um bom método... ... para juntar o Kung Fu Shaolin e então fazer as pessoas entenderem o verdadeiro significado dele.
Kung-Fu'yu yaygınlaştırmak, insanlara gerçek anlamını anlatmak için... değişik ve kalıcı yollar arıyorum.
O coxo também pode aprender Kung Fu.
Ayağı sakat olanlarda Kung-Fu öğrenebilir.
Usando Kung Fu Tai Chi para fazer pães é uma excelente ideia.
Tai Chi Kung-Fu'su kullanarak çörek yapmak şaşırtıcı bir fikir.
Estou tão impressionado pelos os teus braços fortes.
Güçlü kollarından çok etkilendim. O gerçek bir Kung-Fu ustası

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]