English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Gail

Gail traduction Turc

1,065 traduction parallèle
Podíamos pedir à Gail que nos avisasse, quando ele lá voltasse, ir até lá e falar com ele.
Gail'e söyleriz, bir dahaki gidişinde bizi arar. - Bak bir şey buldun.
Mas alguém do tipo da Gail.
- Gail gibi birisi. - Evet.
Que queres dizer com a Gail?
Ne demek, Gail? Ne?
Queria que pedisses um favor à Gail.
Gail'den bir iyilik istemeni istiyorum.
Que querem dizer com a Gail?
Ne demek, Gail?
Obrigada, Gail.
Teşekkürler, Gail.
Tommy está muito chateado, Gail.
Tommy gerçekten kızdı, Gail.
Onde está?
- Ödeme günü, Gail. Nerede?
Boa noite, Gail.
İyi Geceler, Gail.
Selvaggio não gostou dos meus desenhos.
Gail, Selvaggio çizimlerimi beğenmedi.
Gail, como é que isto se tornou tão importante?
Gail, şu tatil neden bu kadar önemli?
Sou a Gail.
Ben Gail.
Hei, quem é o teu amigo, Gail?
Arkadaşın kim, Gail?
Olá, família Gail, Roarke e Tom!
Merhaba ; Gail, Roarke ve Tom ailesi!
E não são esboços.
Ayrıca bunlar eskiz değil, Gail.
Ele sabia perfeitamente o que estava a fazer.
Gail. Neyin peşinde olduğunun sen de farkındaydın.
Não é isso, Gail.
Gail, mesele bu değil.
A culpa é minha.
Onu ben ayarttım, Gail.
Gail, pára de olhar para eles.
Gail, onlara bakmayı kes.
E depois deixamo-los para trás. Olha para mim.
Gail, bana bak.
A propósito, Gail... terás outra oportunidade de descer o Gauntlet.
Bu arada Gail, Gauntlet'a bir kez daha gitme fırsatını yakaladın.
A Gail é o nosso guia.
Gail bize rehberlik yapıyor.
Ele e a Gail eram os terrores deste rio.
Bu nehir, ağabeyim ve Gail'den sorulurdu.
Este é o Roarke, o filho da Gail.
Bu da Roarke, Gail'in oğlu.
Foi bom ver-te outra vez, Gail.
Yeniden görüştüğümüze sevindim, Gail.
Oh, abranda, Gail.
Yavaş git, Gail.
Olha para cima, Gail.
Yukarı bak, Gail.
A Gail pensa que nos vira.
Sanırım bizi alabora etmeyi düşünüyor.
A Gail está a mostrar-me o sítio onde atingiu a glória.
Gail eskiden fethettiği yeri gösteriyordu bana. Evet.
Não te posso deixar fazer isso, Gail.
Üzgünüm Gail, buna izin veremem. - İzin vermek mi?
Gail, detesto ser o mau da fita.
Dinle Gail, kötü adam olmak istemiyorum.
Isso não posso fazer, Gail.
Bunu yapamam, Gail.
Vá! Não dispares, Gail!
Ateş etme, Gail!
Oh, por favor, espera, Gail.
Lütfen, Gail.
Porque se me matares, Gail... passarás o resto da vida a perguntar-te... se me devias ter morto.
Eğer beni öldürürsen Gail, hayatın boyunca bunu yapmama gerek var mıydı diyeceksin.
Olá, Gail.
- Selam, Gail.
Sou a irmã, a Gail.
Ben ablası Gail'im.
Eu e a Gail vamos ter mais um filho.
Gail'le benim bir bebeğimiz daha olacak.
Dantes, tu e a Gail tinham outros interesses.
Sen ve Gail başka şeylerle de ilgilenirdiniz.
- A Gail fez uma amniocentese?
- Gail, amnio testi mi yaptırdı?
Se continuo assim, vou passar a vida sozinho sem uma família.
Gail haklı. Böyle devam edersem beni yalnız bir ömür bekliyor. Ailesiz.
- Para a casa do Marty e da Gail.
- Marty ile Gail'e.
- Para a casa deles?
- Marty ile Gail'e mi?
Eu e a Gail tornámo-nos amigas.
Gail'le ben samimi olduk.
- A Gail leva-a às compras, exercitam-se.
- Gail onu alışverişe falan götürüyor.
- Diz à Gail que posso tratar das miúdas.
- Gail'e sor, çocuklarınıza bakayım.
Não, porque fico metido num assado com a Gail.
Hayır, bu başımı Gail'le büyük belaya sokar.
Foi o que disse a Gail.
Evet, Gail öyle dedi.
Que foi aquilo, Gail?
Ne oldu, Gail?
O Johnny tem razão, Gail.
- O haklı, Gail.
Gail.
Gail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]