English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Garret

Garret traduction Turc

523 traduction parallèle
Tu, Freddy Garrett, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, todos, vão para casa.
Perry Garret, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, hepiniz, evinize gidin.
E Garret, que tentou com o presidente Roosevelt? Tentou entre a multidão.
Onu kalabalıkta yapması gerekiyordu, ben kalabalıktan hoşlanmam.
Trabalhei com Johnny Gilbert e Antonio Valentino, Lois Garret.
Johnny Gilbert, Antonio Valentino ve Lois Garret'le çalışmıştım.
Lois Garret era jugador de basebol.
Lois Garret bir beyzbolcuydu.
Obrigado, senhor Garret.
Teşekkürler Bay Garret.
Vai dizer ao senhor Garrett que estamos a ter problemas com os telefones.
Gidip bay Garret'e telefonlarda sorun yaşadığımızı söyle.
Escuta, Joe Garret saiu ontem da prisão.
Dinle, Joe Garret dün hapisten çıktı..
Escuta, esse Garret.
Beni dinle.
Depois de sair da prisão, falou com alguém de Miami.
Garret hapisten çıkınca Miami'den biriyle temasa geçti.
Garret vai no voô Eastern 181.
Garret, Eastern 181 uçağına bindi.
Chama-se Garret.
Adamın adı Garret.
- Garret.
- Garret.
Joe Garret fui condenado... por roubar 20 milhões do banco First National de Detroit.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
Em quanto ouvimos que Garret estava por aqui tentamos apanhá-lo.
Garret'ın şehre geldiğini öğrenir öğrenmez, onu tutuklamaya çalıştık.
Agora está morto.
Sonuç : Garret öldü
Para ser exacto, eles apanharam o Garret.
Aslını istersen, Garret'ı onlar yakalamıştı.
Interessa-te trabalhar no caso Garret?
Garret vakasıyla ilgileniyor musun?
Nesse tempo mataram Garret.
- Bu arada Garret'ı öldürdüler.
Podem ser os mesmos que mataram o Garret.
Garret'ı öldüren herifler olabilir.
Que esqusito, sete anos na prisão... Garret regressa para recolher os 20 milhões.
Garret, yedi yıl hapis yattıktan sonra... 20 milyonu almak için buraya geliyor.
Se não resolvo o caso Garret, despede-me.
Garret vakasını çözemezsem, beni emekliye çıkaracak.
Mas não se esqueçam, O vosso principal objectivo é o caso Garret.
Ama unutmayın, asıl hedefiniz, Garret vakası.
De certeza que estão aqui para falar desse Garret, da habitação 5, não?
Eminim 5 numaralı odada kalan herif Garret hakkında konuşmaya geldiniz.
Ao Garret.
- Garret'ı.
- O que fez o Garret?
- Garret ne yaptı?
Qualquer coisa não relacionada com Garret.
Garret'la alakalı olduğunu düşünmediğin şeyleri de anlat.
Que fizeste na habitação do Garret?
Garret'ın odasında ne yapıyordun?
Muito bem, Charro. Que fizeste na habitação do Garret?
Pekala Charro, Garret'ın odasında ne yapıyordun?
- Quem sabe se não eram do Garret.
- Belki de Garret'a ait değillerdi.
Garret queria a sua parte.
Garret payını istiyordu.
Não, Garret era muito inteligente.
Hayır, Garret çok akıllıydı.
E se encontrares o assassino do Garret, Diz-nos.
Garret'ın katilini bulursanız, haberim olsun.
Se o Charro encontra o assassino antes que nós... Não deixará muito para a autopsia.
Charro, Garret'ın katilini bizden önce bulursa... herifin otopsi yapılacak parçası kalmaz.
Encontrar-se-ão com um confidente que tem algo a dizer sobre o Garret.
Gizli bir muhbirle buluşacaksınız. Garret hakkında bilgi verecek.
Acredito que te interesa averiguar as coisas do cadáver do Garret.
Garret'ın cesedi hakkında araştırma yapıyormuşsunuz.
Quando Garret estava em Miami, estava com um tal de Fletcher.
Garret, Miami'ye gelince Fletcher diye bir adamla buluştu.
O que queria o Garret de si?
Garret senden ne istiyordu?
Quem é Garret?
Garret kim?
não conhecia o Garret.
Garret'ı tanımıyordum.
Foi quando o Garret me falou nele.
Garret'tan duydum. Doğruyu söylüyorum.
Detivemos Garret dois dias depois.
Garret'ı iki gün sonra tutukladık.
Com o seu historial, podia ser amigo do Garret.
Sabıka kaydına bakınca, Garret'ın suç ortağı olması mümkün.
Garret está morto.
Garret öldü
Sim, mas, porque procurava o Garret um cadáver?
Evet, ama Garret niye ölmüş bir adamı arıyordu?
É do Garret.
Garret yollamış.
Quando viste o Garret vivo, não crês que era maluco...?
Garret'ı canlı gördüğünde, biraz üşütük bir hali...
Garret disse que o tipo que ele procurava mudou de cara.
Garret, aradığı adamın estetik ameliyat olduğunu söyledi.
Só um : o Garret.
Sadece birini : Garret'ı.
Então o Garret saiu da prisão e veio a Miami...
Sonra Garret hapisten çıktı ve dostu...
Garret encontrou o Duran.
Garret, Duran'ı buldu.
Encontraram o Garret morto com 6 balas no corpo.
Garret'ın kurşunlanmış cesedini buldular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]