English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Gerry

Gerry traduction Turc

764 traduction parallèle
Por que não levas o Mark ao Gerry's?
Mark'ı Gerry'nin yerine götürsene.
Se não conseguires, entrega-o ao Gerry G.
Yola gelmezse, Gerry G'ye teslim et.
Quero falar com o Gerry Daniels.
Gerry Daniels'le konuşmak istiyorum.
Vais ter que ir embora, Gerry.
Gitmen gerek, Gerry.
És a seguir.
Gerry, senin sıran.
Hoje, começam as filmagens do épico Scott do Antárctico, produzido por Gerry Schlick.
Bugün Yapımcı Gerry Schlick'in Antarktikalı Scott'unun çekimleri başlıyor.
Gerry, escolheu Paignton para a localização de Scott.
Gerry, set olarak Paignton'ı sen seçtin.
"A Holly não quer um bebé"! Tínhamos um plano Gerry!
"Holly çocuk istemiyor!" Bir plan yapmıştık, Gerry!
Tens que ter um plano, não podes agir como se tudo se resolvesse sozinho Gerry.
Her şey kendiliğinden olacakmış gibi davranamazsın.
Vi o quê? Sei o que tu dizes, mesmo quando não o dizes Gerry.
Sen ağzını açmasan da ben aslında ne söyleyeceğini biliyorum.
Não quero errar, Gerry.
Hata yapmak istemiyorum, Gerry.
E peça aos motoristas do Gerry que fechem as cortinas.
Bir de, Gerry'nin şoförlerine perdeleri kapatmalarını söyler misin?
Não, isto está lindo.
Hele önce Gerry'yi bir gör de!
Como diria o Gerry :
Gerry aramızda olsa şöyle derdi :
Gerry Kennedy não queria muitas palavras. Preferia música.
Gerry Kennedy'nin fazla söze ihtiyacı yoktu, o müziği tercih ederdi.
Eu chamei. Falei com a mãe.
Ben aradım, Gerry'nin annesi ile konuştum.
Até porque o Gerry escreveu-me para vir.
Ayrıca, Gerry gelmem gerektiğini yazmıştı.
O Gerry e eu fomos ao banco pedir um empréstimo para o negócio. Eu estava nervoso!
Kredi başvurusu için bankaya gittiğimizde, ben biraz tedirgindim.
O Gerry disse : " Relaxa.
Gerry, şu sözleri söylemişti :
Olá! É o Gerry da Enniskerry Limo.
Selam, ben Enniskerry Limuzin'den Gerry.
Olá! É o Gerry da Enniskerry Limo. Deixe mensagem.
Selam, ben Enniskery Limuzin'den Gerry.
Olá! É o Gerry da Enniskerry Limo.
Selam, ben Enniskery Limuzin'den Gerry.
Não podes agir como se tudo se resolvesse sozinho, Gerry.
Her şey kendiliğinden olacakmış gibi davranamazsın, Gerry.
Gerry, apaga a luz.
Gerry, ışığı kapa.
Gerry, não quero voltar ao trabalho. Que devo fazer?
Gerry, işe gidip çalışmak gelmiyor içimden.
Não tenho um plano, Gerry.
Bir planım yok, Gerry.
FELIZ ANIVERSÁRIO, MEU AMOR.
MUTLU YILLAR AŞKIM. SEVGİLERİMLE, GERRY.
O Gerry e eu adorávamos os Yankees. O que é contra a nossa religião.
Bak, inançlarımıza bir hayli ters olsa da Gerry ve ben Yankees'e bayılırdık.
Tenho o nariz está partido, Gerry.
Burnum kırıldı, Gerry.
O Gerry sabia que eras louca por ele. Estava sempre a dizer-me isso.
Ona çok düşkün olduğunu Gerry biliyordu, hep anlatırdı.
Esta é para ti, Gerry.
Bu senin için, Gerry.
Olá, Gerry!
N'aber, Gerry?
O Gerry acreditava que era a melhor maneira de honrar os mortos.
Gerry, ölüleri onore etmenin en güzel yolunun bu olduğunu düşünürdü.
Comecei a empacotar as coisas do Gerry.
Gerry'ye ait şeyler var, giysiler filan, toplamaya başladım ama bitiremedim.
Nada, eu... Nunca estive aqui sozinha com outro homem para além do Gerry.
Yok bir şey sadece bu dairede daha önce Gerry dışında bir erkekle yalnız kalmamıştım.
O Gerry planeou tudo para mim, a Sharon e a Denise.
Ben, Sharon ve Denise için Gerry her şeyi planlamış.
O Gerry fez os planos todos.
Gerry her şeyi ayarlamış bile.
O Gerry não pode continuar com isto para sempre.
Gerry bu oyunu sonsuza kadar sürdüremez, öyle değil mi?
É um carinho, do Gerry. Como podes dizer isso?
Gerry'den bir armağan bu hem sen bunları nasıl söyleyebiliyorsun?
Estou chateada com o Gerry.
Gerry'ye gerçekten de çok kızgınım.
Não és a Holly do Gerry...
Gerry'nin Holly'si değilsin, değil mi?
Eu estava na banda do Gerry.
Gerry'nin grubundaydım.
Eu e o Gerry dividíamos tudo.
Ben ve Gerry, her şeyimizi paylaşırdık.
Queres que te conte algumas histórias minhas e do Gerry?
Gerry ile yaşadıklarımızdan bazılarını anlatmamı ister miydin?
Eu pensei que estavam chateados, por ter levado o Gerry embora.
Ben Gerry'i uzaklara götürdüğüm için bana çok kızdığınızı düşünüyordum.
E se for assim Gerry?
Ya hepsi buysa, Gerry?
Espera até veres o Gerry.
Küçük dilini yutacaksın!
Olá, Gerry.
Merhaba, Gerry!
Adorava desfazer-me dele.
Gerry'den kurtulmana yardım etmek beni mutlu eder.
O Gerry e eu não nos víamos há muito, muito tempo.
Bak, Gerry ve ben, biz birbirimizi çok uzun bir süredir görememiştik.
O Gerry amava-te.
Ancak Gerry seni seviyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]