Translate.vc / Portugais → Turc / Gilda
Gilda traduction Turc
159 traduction parallèle
- Gilda, estás decente?
- Gilda, uygun musun?
Gilda, este é Johnny Farrel.
Gilda, bu bey Johnny Farrel.
Johnny, esta é a Gilda.
Johnny, bu da Gilda.
A Gilda é minha mulher.
Gilda benim karım.
A Gilda é demasiado bonita para ser deixada só.
Gilda yalnız bırakılmayacak kadar güzel.
Alguém supersticioso como a Gilda, em voz alta, a pedir uma desgraça.
Gilda kadar batıl inançları olan biri, kolay lanet okuyamazdı.
És uma criança, Gilda.
Sen bir çocuksun Gilda.
Vamos tomar uma bebida com a Gilda.
Gilda'yla birer içki içelim.
A Gilda tem razão, tu és protector.
Gilda haklıymış, çok koruyucusun.
A Gilda avisou-me que ias crescer.
Gilda da çabuk büyür demişti.
A propósito, onde está ela?
Söylesene, Gilda nerede?
Contigo e a Gilda do meu lado...
Sen ve Gilda yanımdayken...
- E a Gilda?
- Ya Gilda?
O dinheiro não conta muito para a Gilda.
Para Gilda için çok önemli değil.
- Deixa a Gilda falar, Johnny.
- Bırak Gilda konuşsun Johnny.
- Ensinaste a Gilda a nadar?
- Gilda'ya da sen mi öğrettin?
Gilda?
Gilda?
Lembra-te disso, Gilda.
Bunu unutma Gilda.
- Onde está a Gilda?
- Gilda nerede?
- Encontraste a Gilda?
- Gilda'yi buldun mu?
Gilda!
Gilda!
No testamento, Ballin deixou tudo a Gilda, sendo eu o executor.
Ballin'in vasiyetine göre herşey Gilda'nındı, sorumlu da bendim.
Mas a Gilda não suportava não saber o porquê das coisas, engoliu o orgulho e veio ter comigo.
Ama Gilda olayların sebeplerini bilmemeye dayanamazdı, böylece gururunu yenip beni görmeye geldi.
Sou a Gilda, a tua mulher.
Ben, karın Gilda'yım.
Só pensa na Gilda.
Sadece Gilda'yi düşünüyorsunuz.
Quando chamou por mim, chamei a Gilda.
Siz beni çağırınca Gilda'yı da alıp geldim.
A Gilda não fez nada disso que lhe tem tirado o sono.
Gilda uykularınızı kaçıran şeylerin hiçbirini yapmadı.
Quero ir contigo, Gilda.
Seninle gelmek istiyorum Gilda.
Vim a casa buscar a Gilda.
O gece Gilda için eve döndüm.
Mas agora já não pode ser, porque vou matar a Gilda também.
Ama bundan vazgeçtim. Çünkü Gilda'yi da öldürmem gerekiyor.
A Gilda arranjou algumas receitas a partir de uma revista... coloca abacaxi em tudo.
Gilda, geçen gün bir dergide her şeyin içine ananas koymak gerektiğini söyleyen bir yazı okumuş.
Gilda, como estás?
Gilda, nasıldı haftasonu?
Gilda, isso é tão estúpido.
Gilda, bu çok aptalca.
Tenha cuidado, Gilda.
Dikkat et Gilda.
- Põe-a, Gilda.
- Hadi giysene Gilda.
É o aniversário de Gilda, Sr. Hurley.
Bugün Glda'nın doğum günü, Bay Hurley.
A Gilda diz que a Karen vai conseguir... um desses chapéus à Sherlock Holmes.
Gilda, Karen'ın kendine bir Sherlock Holmes şapkası alacağını söyledi.
Gilda, tens algum tempo?
Gilda, zamanın var mı?
Em 1939, Gilda Pincus... "
"bir kan hücresi parçası aktarılarak gerçekleştirildi.." Bizim üreme yöntemimiz en mükemmel olanı.
Gilda, você é decente?
Gilda, müsait misin?
Jill, esponjas maiores, por favor.
Gilda, bir büyük şırınga lütfen.
A Gilda teve de ir à casa de banho.
Gilda'nın tuvalete gitmesi gerekti.
Olá, sou a Gilda Bernucci.
Merhaba. Gilda Bernucci.
Esta é a Gilda.
Eşim, Gilda.
- Está bem, Gilda.
- Peki, Gilda.
"Eles vão para a cama com Gilda... e acordam comigo".
"Gilda ile beraber yatıyorlar, benimle beraber kalkıyorlar."
Quem era Gilda?
- Gilda kimdi?
- Sou a Gilda Bessé.
- Ben Gilda Bessé.
Todos conheciam a Gilda Bessé.
Herkes Gilda Bessé'ı tanırdı.
O casamento não durou. E Gilda tinha vivido a maior parte da sua vida nos Estados Unidos.
Evlilikleri uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi.
Sim, elas até se parecem.
" 1939'da, Gilda Pinkus tarafından...