English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Goodnight

Goodnight traduction Turc

90 traduction parallèle
És uma grande ajuda, Goodnight.
Harika bir yardımcısın, Goodnight.
Goodnight, achas que eu faria isso contigo após dois anos?
Goodnight, iki yıldan sonra sana bunu yapar mıyım?
Leve a Miss Goodnight consigo.
Bayan Goodnight da seninle gelecek.
- A Goodnight, senhor?
- Goodnight mı, efendim?
Goodnight.
Goodnight.
- Com a Goodnight.
- Goodnight'da.
- Onde está a Goodnight?
- Goodnight nerede?
- Goodnight, onde estás?
- Goodnight, neredesin?
- Goodnight, onde estão as chaves?
- Goodnight, arabanın anahtarları nerede?
Fica aí, Goodnight.
Orada bekle, Goodnight.
Está bem, Goodnight.
Tamam, Goodnight.
- A Miss Goodnight estava na mala?
- Bayan Goodnight bagajda mıydı?
- Na carteira da Goodnight.
- Goodnight'ın çantasında.
- Onde está a Goodnight agora?
- Şu anda Goodnight nerede?
- Captámos o sinal da Goodnight.
- Goodnight'ın sinyalini aldık.
A propósito, onde está a Miss Goodnight?
Bu arada, Bayan Goodnight nerede?
Miss Goodnight!
Bayan Goodnight!
Miss Goodnight, por favor.
Bayan Goodnight, lütfen.
- A desfrutar do Sol, Goodnight?
- Güneşin tadını çıkardın mı, Goodnight?
- Goodnight!
- Goodnight!
Calma, Goodnight.
Dur, Goodnight.
- Goodnight?
- Goodnight?
Boa menina, Goodnight.
Aferin, Goodnight.
Goodnight, sai daí!
Goodnight, hemen buradan çık!
- Espero que saibas nadar, Goodnight.
- Umarım yüzebiliyorsundur, Goodnight.
A Miss Goodnight está consigo?
Bayan Goodnight yanında mı?
Goodnight?
Goodnight?
Bem-vindos a Fort Ruby.
Ben piskopos George Goodnight, bu da kızım Eula. Fort Ruby'e hoşgeldiniz!
Já conhece a Sra. Goodnight?
Bayan Goodnight'i tanıyor musun?
- Está tudo bem, Sra. Goodnight?
İyi misiniz bayan Goodnight?
- Mas, Sra. Goodnight...
Ama bayan Goodnigh t...
Rações de viagem para a Sra. Goodnight e o rapaz índio, Wolf, 3 dólares.
"Bayan Goodnight ve kızılderili çocuk Wolf için 3 Dolarlık nevale."
A Sra. Goodnight seria considerada uma grande guerreira.
Evet. Bayan Goodnight bizde cesur bir savaşçı gibi değerlendirildi.
Boa noite, Sra. Goodnight.
İyi geceler bayan Goodnight.
Uma empresa que, corrija-me se estiver errado, estima a sua reputação. ... gaba-se disso, quando contracta. Seria doloroso se tivesse estas alegações pairando sobre si.
Biliyor musun, bir piyano aldım ve arada sırada "Goodnight My Somenne" adlı şarkıyı söylüyorum.
Canta isso?
"Goodnight My Someone" ı... .... mı söylüyorsun?
Olha, Maggie, o Christopher Walken está a ler Goodnight Moon.
Bak, Maggie, Christopher Walken "Elveda Ay" ı okuyor.
- É Goodnight, Moon.
- Güle güle Ay Dede.
Há Goodnight Spoon... e The Horse That Wanted To Bark.
"İyi geceler kaşık" var. "Havlamak isteyen At" var.
Cante para mim "Lullaby and Goodnight."'
Bana "Ninni ve İyi geceler" i söyle.
O pai vem para casa e ele vai ler-me o "Goodnight Moon" e vai abraçar-me primeiro e depois a ti.
Babam eve gelecek, ve bana "İyi geceler ay" ı okuyacak. önce bana sonra sana okuyacak.
"Goodnight Moon". Ele costumava ler para mim, também.
"İyi geceler ay" Bana da onu okurdu.
Ela quer que você termine de ler o "Goodnight Moon".
Sizden "İyi Geceler Ay" hikayesini bitirmenizi istiyor.
S.r Goodnight?
Bay Goodnight?
S.r Goodnight, Tenho uma reunião consigo às 9!
Bay Goodnight, Sabah 9 randevum vardı!
- Você é o Goodnight?
- Siz Goodnight'sınız, değil mi?
John William Goodnight, você está preso.
John William Goodnight, tutuklusunuz.
Você é o Goodnight?
Sen Goodnight mısın?
Você gosta de ser advogado, S.r Goodnight?
Avukat olmayı seviyor musun, Bay Goodnight?
Eu sou o reverendo George Goodnight e esta é a minha filha, Eula. Oferecemo-vos a hospitalidade da nossa colónia.
Size misafirperverliğimizi sunuyoruz.
- O quê?
- "Goodnight My Someone"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]