Translate.vc / Portugais → Turc / Günther
Günther traduction Turc
61 traduction parallèle
Gunther Priem, que afundara o "Royal Oak" em Scapa Flow... foi atingido por uma carga de profundidade.
HMS Royal Oak gemisini Scapa Flow'da batıran Günther Prien sualtı bombasıyla vuruldu ve öldürüldü [17].
O que se passa realmente aqui, Günther?
- Burada neler oluyor Günter? - Almanya'da neler oluyor?
Günther está cá.
- Günter, o da burada.
Günther's tem 40 anos, atraente e não é francês.
Bu arada Günter o 40'lı yaşlarda, çekici biri ve Fransız değil.
- Boa noite, Günther.
- İyi akşamlar, Günther.
Enquanto o comboio que transportava Günther Ruschin viajava para Leste, ele soube do seu destino a partir de uma fonte inesperada.
Gunter Rushien doğuya giden trende yerini aldığında kaderini öğrenmişti.
Era um presente de Günther.
Günther'den hediyeydi.
- Günther chegou?
Günther burada mı?
- Günther também diz isso.
Günther bunu çok söyler.
Günther?
Günther?
Ilse e Günther estão se beijando.
Ilse ve Günther öpüşüyorlar.
Ilse e Günther!
Ilse ve Günther!
Günther, eu nunca te quis.
Günther, seni asla sevmedim.
Günther... vamos conversar.
Günther... Bu konuda konuşalım.
Igual com o Günther e Ernst e todos os demais.
Aynı Günther ile, Ernst ve herkesle olduğu gibi
Sempre achei que Günther ganharia
Herzaman onun başarcağını,
Günther morreu.
Günther öldü.
Günther?
- Gunther mi?
"Günther Steinberg, formou-se em Harvard e juntou-se á equipa de investigação do Professor Malcom McKenzie nas Indústrias KodeIt." Será ele?
- Harvard mezunlarından, Profesör Malcolm'un'Kodelt Endüstri'deki araştırma ekibinden. - O olabilir mi?
- Juro que a mato. Largue a arma, Günther.
- Yemin ederim, kızı öldürürüm dedim!
- Acabou-se Günther, largue a arma.
- Her şey bitti Gunther.
"Hoje Günther Mittag, secretário da Economia na CC do SUD,"
Bugün ABSP MK Ekonomi Sekreteri Günther Mittag Batı Berlin'deki,
Günther
Günther
Por favor, Günther, agora não.
Lütfen, Günther şimdi değil.
- Günther. Aqui. - Ronnie?
- Huu Günther, geliyorum.
- Tens manchas no teu uniforme.
Günther, üniformanda leke var.
Porreiro, não?
Günther verdi.
Günther, a minha vida é igual à de ontem.
Hayatımda dünden beri değişen bir şey yok, Gunther.
Não sei, Günther.
Bilmiyorum, Gunther.
- Só tens isso, Günther?
- Elinde olan tek şey bu mu, Gunther?
Günther?
Gunther?
Está nas tuas mãos, Günther.
Bu senin elinde, Gunther.
Farei o que puder, Günther, mas tem cuidado.
Elimden geleni yaparım, Giinther, ama arkanı kolla.
Günther Bachmann?
Gunther Bachmann?
- Qual é o teu género, Günther?
Peki tipin ne, Gunther?
Vá lá, Günther, provavelmente sabemos tanto sobre ele como você.
Yapma, Gunther, muhtemelen onun hakkında senin bildiğin kadar şey biliyoruz.
Por favor, trabalhe connosco neste caso, Günther.
Lütfen bu olayda bizimle çalış, Gunther.
Günther, o banqueiro ligou.
Gunther, bankacı aradı.
Não tenho esse tipo de influência, Günther.
Öyle bir etkim yok, Gunther.
- Vá lá, Günther.
Hadi, Gunther.
- Está a tentar impressionar-me, Günther?
- Beni etkilemeye çalışıyorsun, Gunther?
Günther.
Gunther?
Obrigado, caro Pinky. Obrigado, Günther.
Sağ ol, sevgili Pinky.
Obrigado, Wolf.
Sağ ol, Günther. Sağ ol, Kurt.
O Günther foi morto nas catacumbas.
Günther yeraltı mezarlığında katledildi.
- Günther Anders.
- Günther Anders.
Avisa o Gunther quando estiveres pronta e ele mostrar-te os teus aposentos.
Hazır olduğunuzda Günther e haber verin, o size ikametgahınızı gösterecek.
A culpa é do Günther.
Onun hatası.
Os cartões de visita do Günther estão no porta-luvas.
Torpido gözünde Günter'in kartviziti olacaktı.
- Günther.
- Gunther.
Eram do Günther.
- Elbette, ne sandıydın?