Translate.vc / Portugais → Turc / Hadi
Hadi traduction Turc
207,859 traduction parallèle
Vamos.
Hadi, başlayalım.
- Não...
- Hadi canım.
Vá lá, aceita.
Hadi be dostum, al, al, al.
- Achas que eu não sei disso, primo?
Hadi ya, bunu bilmiyor muydum sanıyosun, kuzen?
- Sim. Vá, sai daqui.
Evet, hadi kapı orada, git bakalım.
Não, William, não consigo.
- Hayır, William, yapamam, yapamam. - Hadi anne.
Vamos.
Hadi gidelim.
Está no meu saco.
Çantamın önünde, al hadi.
Respire comigo.
Hadi, şimdi, benimle birlikte nefes al.
Vamos lá.
Hadi ama.
Fala a sério. - Por favor, não!
Hadi ama, siz de rahat olun biraz dostlar.
Vamos lá, meu.
Durun! Hadi ama dostum.
Vamos lá!
Hadi, gelin!
- Mexam-se, mexam-se!
Hadi, hadi, hadi!
Vamos!
Hadi!
Anda, filho.
Hadi evlât.
Diz-me que não foste tu que fizeste aquilo.
Bunu yapmadığını söyle hadi.
Vai servi-lo.
Git de hazırla hadi.
Boa, Hols.
Hadi bakalım Holls.
- Martin, precisamos de ti.
- Martin, sana ihtiyacımız var! - Baba, gidelim hadi!
- Vamos embora.
- Yürüyün hadi, inin.
- Para onde está a olhar? - Vamos levá-los lá para dentro!
Şunları içeri sokalım hadi.
Vamos.
Hadi!
Vai lá.
Git hadi.
Vamos a isto.
Halledelim hadi.
Vamos embora.
Yürüyün hadi.
Vamos, Padre!
- Hadi peder! - Tamam, tamam!
Certo, meninas, vamos a isto!
Pekala kızlar, hadi şu işi bitirelim.
Vá lá, é só um gole.
- Hadi ama, sadece bir yudum.
Zeke, meu, vá lá.
Hadi ama Zeke.
Vamos, rápido.
Hadi. Acele et.
Vamos a isto.
Hadi bakalım.
Pois não? Quer dizer, por favor.
Hadi ama.
Vá lá!
Hadi ama!
Sim, vamos fazer uma festa de boas-vindas.
Evet, hadi bırak. Hoş geldin partisi yapalım.
Pronto, temos de começar a pensar no programa.
Pekâlâ, hadi. Program ile ilgili düşünmeye başlamalıyız.
Vá lá.
Hadi ama.
Sim, está tudo controlado, querida.
Tamam, her şey kontrol altında. Tatlım, git hadi.
Aqui vamos nós.
Hadi bakalım.
Vá lá!
Hadi!
Anda.
Hadi.
- Anda!
- Hadi!
Anda lá!
Hadi!
Vai correr, vai.
Git koş, hadi.
Emma?
Emma? - Hadi eve dönelim.
Muito bem, vamos.
Tamam, hadi gidelim. Hişşt.
Vamos a isso.
Hadi yapalım.
- Vamos, David, vai!
- Hadi David, devam et!
Acalmem-se e despachem-se.
- Önce kadınları yerleştirin. Rahat durun, yürüyün hadi.
Anda.
Hadi artık, çıkarın şunları.
Muito bem.
Hadi, acele et.