Translate.vc / Portugais → Turc / Hammett
Hammett traduction Turc
83 traduction parallèle
Dashiell Hammett? - Dick Tracy.
Dashiell Hammett?
Não és um general, Hammett, e eu não sou as tropas!
Sen General Hammett değilsin, ben de asker değilim!
Decidi aceitar a oferta de Hammett, para ver se conseguiria fazer melhor trabalho longe de casa.
Hammett'ın teklifini kabul edip evden uzakta yeniden yazmayı denedim.
Direitos de autor, Hammett!
Övgüler, Hammett!
Tens uma fotografia do Hammett?
Hammett'ın bir fotoğrafı var mı sende?
O Hammett não me sobreviveu.
Hammett benden uzun yaşamadı.
Em qualquer lado, em qualquer momento, Hammett.
Herhangi bir yer ve zaman, şimdi, Hammett.
Um bocado fora do teu território...
Senin her zamankinden, değil mi, Hammett?
- Deixa que te diga uma coisa...
Sana birşey söyleyeyim, Hammett,
Vai para casa escrever.
Evine dön ve yaz, Hammett.
É o Dashiell Hammett, não é?
Sen Dashiell Hammett'sın, değil mi?
- Ele mesmo, Sr. Hammett.
- Evet, o, Bay Hammett.
Obrigado, Sr. Hammett.
Evet. Teşekkürler, Bay Hammett.
A agência e eu pegámos em ti sem qualquer experiência e ensinámos-te tudo aquilo que sabemos.
Ajans ve ben seni caddelerden aldık, Hammett. Bildiğin herşeyi öğrettik.
Muito obrigada, Sr. Hammett.
Çok sevinirim Bay Hammett.
Tenho treze miúdos, Hammett.
13 çocuğum var, Hammett.
- És pago por alguém, Hammett?
Sen kıyarmısın, Hammett?
Deixa sempre a porta destrancada, Sr. Hammett?
Kapınızı hep kilitsiz mi tutarsınız, Bay Hammett?
É verdade, Sr. Hammett.
Bu gerçek, Bay Hammett.
Um trabalho interessante, Sr. Hammett.
İIginç bir parça, Bay Hammett.
Então, Sr. Hammett? O bom senso devia ditar-lhe ouvir com calma.
Şimdi, Bay Hammett, genel görüş sessiz bir şekilde dinlemenizi söylüyor.
Está bem, Hammett, vou perguntar-te mais uma vez.
Pekala, Hammett. Bir kez daha.
- Onde estavas às 3h30? - Já te disse, no Fong.
Bu sabah 3 : 13'te neredeydin, Hammett?
Meu Deus, Sr. Hammett, está com péssimo aspecto. - Desaparece, Salt.
Hay Allah, Bay Hammett, berbat görünüyorsunuz.
Sr. Hammett, sabe o que eu quero dizer.
Pete'in hatrına, Bay Hammett. Ne demek istediğimi biliyorsunuz.
Sr. Hammett, o que lhe aconteceu?
Oh, Bay Hammett, ne oldu size?
Quem és agora, o Hammett escritor ou o Hammett detective?
Kimsin sen şimdi, yazar Hammett, - yada dedektif Hammett?
- Esqueceste-te de Hammett, o tolo. - Que desperdício!
- Sanırım aptal Hammett'ı unuttun.
- Não, são coisas do Hammett.
- Oh, hayır, bu konuşan sadece Hammett.
Sam Hammett.
Sam Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
Tive de revistá-lo.
Sizi aramalıyım Bay Hammett.
- Vou sentir a falta do Winston.
Benim Winston'u özleyeceğim, Bay Hammett. Ben değil.
- Assim, sem mais nem menos?
- O kadar mı? - Evet, Bay Hammett, aynen öyle.
Bem-vindo, Sr. Hammett.
Hoşgeldiniz, Bay Hammett, hoşgeldiniz.
Fazem um belo par.
Hammett, size tavsiyem - - Bırak konuşsun. Biliyormusunuz, iyi bir çift oluyorsunuz.
Bem, Sr. Hammett, finalmente chegámos à essência das coisas.
Şimdi Bay Hammett, sonunda konunun esasına geliyoruz.
Se tiveres duas pessoas em quem possas confiar, tens mais do que a maioria das pessoas.
Güvenebileceğiniz iki kişi, Diğer herkesten iki fazlasına sahipsin, Hammett. - Bu doğru.
- Pára aí, Hammett.
- Orada dur, Hammett.
Dashiell Hammett, continuas o mesmo detective barato.
Dashiell Hammett, gerçekten iyi dedektif.
E tu que pensavas que a minha vida estava acabada, Hammett.
Hayatımın bittiğini sanıyordun, Hammett.
Eu também li, Hammett.
Ben de okudum onu, Hammett.
Toma o lugar dele, Hammett.
Onun yerini al, Hammett.
- Dá cá os negativos.
- Negatifleri alalım, Hammett.
- Tens do Hammett?
- Hiç Hammett var mı?
- Do Hammett?
- Hammett mi?
- Sim, do Dashiell Hammett.
- Evet, Dashiell Hammett.
- Para onde, Hammett?
- Nereye, Hammett?
- Posso ficar? - Sim, claro.
Bay Hammett, kalabilirmiyim?
Sr. Hammett, quanta honra.
Bay Hammett, onur duydum.
Cale-se, Hagedorn.
- Bay Hammett, ben -