English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Hanzo

Hanzo traduction Turc

99 traduction parallèle
Quem achas que eu sou?
Sence bir hanzo muyum?
Não, e não brinques comigo, camarada.
Hayır, açtırma bayramlık ağzımı şimdi, hanzo.
Uns parolos chanfrados, meu.
Allahın hanzoları. Bir avuç hanzo.
O tomarei e com muito gosto vou supera-lo!
Yapmayacağım. Yapsam tam bir hanzo olurum ya.
Consegui, girei nesta curva de merda!
Yaptım ve hanzo da değilim!
Sinto-me um idiota.
Hanzo gibi hissediyorum.
Este idiota, está a separar todas as suas roupas da lavandaria em branco com listas brancas, bolinhas brancas.
Bu hanzo tüm eşyalarını beyazlar, beyaz olmayanlar çizgili beyazlar, benekli beyazlar diye ayırmış.
Isso mesmo, desanda!
Toz ol! Anca gidersin, hanzo!
Está bem, por mim podem ficar aqui a apodrecer à vontade.
Pekala siz burada hanzo gibi takılmaya devam edin bakalım.
Decidido, intransigente e rude.
Azimli, taviz vermez ve hanzo.
Desaparece, imbecil.
Siktir git, seni hanzo!
Hattori Hanzo.
Hattori Hanzo.
O que você quer com Hattori Hanzo?
Hattori Hanzo'dan ne istiyorsun?
Deve ser muito grande para precisar de aço de Hattori Hanzo.
Hattori Hanzo kılıcı istediğinize göre bunlar büyük fareler olsa gerek.
Esse é um aço de Hattori Hanzo.
Bu bir Hattori Hanzo kılıcı.
Era realmente uma espada de Hattori Hanzo.
Gerçekten de bir Hattori Hanzo kılıcıymış.
De qualquer maneira, todos caíram sob a sua espada Hanzo.
Zaten artık hepsi, onun Hanzo kılıcının altında kaldı.
Penhoraste uma espada do Hattori Hanzo?
Bir Hattori Hanzo kılıcını rehine mi verdin?
Uma novíssima espada Hattori Hanzo.
Yepyeni, keskin bir Hattori Hanzo kılıcı.
Esta é uma espada do Hattori Hanzo.
Demek bu bir Hattori Hanzo kılıcı?
É uma espada do Hanzo, certo.
Hanzo kılıcı, kesinlikle.
Se fores comparar uma espada do Hanzo... compara-las com todas as que já foram feitas... não as feitas pelo Hattori Hanzo.
Bir Hanzo kılıcını kıyaslayacaksan ancak şimdiye dek Hattori Hanzo tarafından yapılmış - ya da yapılmamış - bütün diğer kılıçlarla kıyaslamalısın.
A propósito. Como está o Hanzo?
Sözü geçmişken, Hanzo-san nasıl?
Acho que a ideia será testar as espadas do Hanzo.
Sanırım, aklından, Hanzo kılıçlarımızı karşılaştırmak geçiyor.
O primeiro Hattori Hanzo... temia usá-los porque eles eram muito poderosos.
İlk Hattori Hanzo... çok güçlü olduklarından dolayı onları kullanmaya korktu.
Há muitos anos atrás, para que eles não lutassem... o primeiro Hattori Hanzo submeteu-os a um pacto... simbolizado por uma rocha localizada na fronteira na terra deles.
Uzun yıllar önce dövüşmesinler diye... ilk Hattori Hanzo, onların toprakları arasındaki sınırda... bir taşa kazınmış yeminle bir antlaşma yaptı.
E a sua, Hanzo.
Ve seninkini de, Hanzo.
Eu, Hattori Hanzo III... declaro, que a proibição de guerra entre Iga e Kouga... seja levantada.
Ben, Hattori Hanzo III... burada ilan ediyorum. Iga ve Koga arasındaki tarihi savaş yasağı... kalkmıştır.
"Onde lá iremos saber pelo Hattori Hanzo a verdade disto tudo."
Orada bu meselenin aslını Hattori Hanzo'dan öğreneceğiz.
Hanzo.
Hanzo.
É Gatorade, meu. Dá-me a bola.
Hayır, gazoz, hanzo.
Não o fumes todo.
Hepsini sömürme, minyatür hanzo.
És tão egoista às vezes...
Bazen tam bir hanzo oluyorsun. Bekle.
O que quer que faças, nunca tragas vergonha ao nosso clã Hanzo Hattori.
Ne yaparsan yap, Hattori Hanzo klanını utanç getirme.
Cortar, cortar esses dedos fora... o grande Hanzo Hattori.
Kes, kes, kes, parmaklarını kes. Büyük Hattori Hanzo.
Agora este é do grande Hanzo!
Şimdi de büyük Hanzo için!
Morre em frente ao grande espírito de Hanzo!
Yüce Hanzo'nun ruhu önünde öleceksin!
Pede desculpa ao grande Hanzo na outra vida!
Öldükten sonra yüce Hanzo'dan özür dile!
Senhor, esta é uma espada Hatori Hanzo, está bem?
Bayım, bu bir Hattori Hanzo kılıcı, tamam mı?
"Peça"?
- Evet. - Hanzo mu?
Esta "peça" deixou-vos esse telefone para que me pudessem encontrar... E eu vos pudesse tirar daqui.
O hanzo, kendisini bulun da sizi buradan gotursun diye size o telefonu atti.
- Calma aí, Shaggy.
Kimildama killi hanzo.
O tipo é um burocrata idiota de meia-tigela.
Adam orta seviyede bürokratik bir hanzo.
Existem alguns verdadeiros idiotas neste lugar.
Burda bir kac gercek hanzo var.
então o palito disse, "isso não é meu dedo!"
Hanzo da demiş ki : "O benim parmağım değil!"
O seu líder era um grande general, cuja mestria com a kunai era lendária.
Liderleri, Kunai egemenliğinin efsane olduğu büyük general, Hanzo Hasashi'ydi.
O seu nome era Hanzo Hasashi. Depois de reclamar muitas vitórias para os Shirai Ryu, ele ficou conhecido por outro nome.
Klanına birçok zafer kazandırdıktan sonra düşmanları arasında farklı bir isimle tanındı.
Como beijei alguém que é de toda a maneira, um primata...
Nasıl oldu da her yönüyle hanzo bir insanı öpebildim.
- Tem uma espada Hanzo?
- Hanzo kılıcı mı var?
A espada Hnazo, do Budd.
Budd'ın Hanzo kılıcı.
- Provinciano.
- Hanzo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]