English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Herrick

Herrick traduction Turc

59 traduction parallèle
Você disse perigosa, Sr. Herrick?
Tehlikeli mi dediniz, Bay Herrick?
Se essa é a única base de sua objeção, Sr. Herrick, não vou atendê-la.
Eğer itirazınızın tek dayanağı bu ise, Bay Herrick, reddedildi.
- Ouviste isso, Herrick? "Banida."
- Duydun mu Herrick? "Temizlenmeli."
Mr. Herrick, encontre Mr. Putnam e traga-o até mim.
Bay Herrick Bay Putnam'ı bulup bana getir.
Mr. Herrick, traga as crianças.
Bay Herrick, çocukları buraya getirin.
- Mr. Herrick...
Bay Herrick...
- Por favor, sente-se, Mr.
Lütfen oturun Herrick.
Herrick. - Sentar?
- Oturayım?
- Isso cabe-nos a nós descobrir.
Bunu belirlemek bize düşer Bay Herrick. - Detektif bakın.
Herrick, soubemos que Mr. Mr. Andleman fez ameaças a Peter Fineman.
Bay Herrick, duyduğumuza göre Bay Andleman, Peter Fineman'ı tehdit etmiş.
Ouça, Mr. Herrick, Joan Lundstrum disse que estava na varanda, quando ouviu a discussão entre si e Mr.
Bakın Bay Herrick Joan Lundstrum'un dediğine göre, balkona çıktığında Bay Andleman ile sizin kavga ettiğinizi duymuş.
- O caso do Joey deu uma reviravolta.
Joey Herrick'te işler değişti.
Um homem que cometeu homicídio.
Cinayet işlemiş bir adama, Bay Herrick.
Quando foi feita a última destas ameaças, Mr. Herrick?
Bu tehditlerin sonuncusu ne zaman yapıldı Bay Herrick?
Ontem disse-me que tinha sido Mr. Andleman a matá-lo.
Bay Herrick, dün bana Bay Andleman'ın yaptığını söylemiştiniz.
Não se arme em esperto, Mr. Herrick.
Ukalalık yapmayın Bay Herrick.
- Porque o matou, Mr. Herrick?
Onu niye öldürdünüz Bay Herrick?
Herrick Lane, 826.
Herrick Yolu, No : 826.
Usei o Ross, juntamente com alguns outros tipos, que procuravam trabalho naquela loja de computadores na Herrick, há quatro dias.
Ross ve birkaç kişiyi daha, şu Herrick'teki büyük hırdavat dükkanının önünde, 4 gün önce, iş ararken görmüştüm.
Estou na 562 Herrick Drive.
Şu anda 562 Herrick Caddesindeyim.
Herrick e os outros, me obrigaram, eu não queria.
Herrick ve diğerleri, beni yapmaya zorladılar, ben istemedim.
Não pode decidir isso, Herrick.
Bu kararı anlamıyorsun, Herrick.
Herrick. Forçou a transa dela com um homem e o matou quando filmava.
Herrick, onu bir adamı dönüştürmeye zorladın, sonra filme çekerken öldürüyorsun.
E se você não detiver Herrick, quem irá?
Ve Herrick'i sen durdurmazsan kim durduracak?
- E aí, o que Herrick disse.
- Eee Herrick ne dedi? - Bildiğin gibi işte.
Herrick não pode me ferir, pode?
Herrick bana zarar veremez, değil mi?
Vou me encontrar com Herrick. Vou acabar com isso.
Herrick'le buluşup bunlara son vereceğim.
Dois dias atrás você me fez salvar Mitchell do Herrick.
İki gün önce Mitchell'i Herrick'ten kurtarmamı sağladın.
Diga a Herrick. Garanto que se falar com ele...
Herrick'e söyle eğer konuşursam -
Herrick me possuiu, e agora tenho o sangue dos ancestrais.
Herrick bana geldi ve şimdi ecdadın kanı dolaşıyor vücudumda.
Ele glorificará o esplendor de Herrick!
Herrick'in görkemine şükreder.
- Herrick não virá pra cá.
Herrick buraya gelmiyor.
Deixe Herrick comigo.
Bırak Herrick benimle gelsin.
- Herrick conta como uma pessoa?
- Herrick biri sayılıyor mu?
Talvez Herrick estivesse certo.
Belki Herrick haklıdır.
Herrick, não o assuste.
Herrick. Onu korkutma.
Meu nome é William Herrick, e tenho uma oferta pra você...
Ben William Herrick. Ve size bir önerim var...
- Preciso falar com Herrick.
Herrick'le konuşmam gerek.
Tu nem sequer gostavas do Herrick.
Görevin mi? Sen Herrick'i sevmezdin bile.
Os insurgentes leais, Herrick, apenas alguém querendo fazer nome por eles próprios.
İsyankarlar, Herrick'e sadık olanlar, Sadece isimlerini duyurmak isteyenler...
Tirar alguém como Herrick nunca é limpo, nunca é clínico.
Herrick gibi birini devirmek hiç bir zaman temiz değildir, Asla o kadar basit olmaz.
Os bits do Herrick.
Herrick'in parçaları
Você matou Herrick e é como abrir uma porta e agora você está se perguntando qual o passo a dar.
Herrick'i öldürdün ve bu bir kapıyı açmak gibi şimdi de karşıya adım atmayı merak ediyorsun.
O Herrick deixa as coisas longe da minha mesa. O Herrick foi-se.
Herrick olayları benim masamdan uzak tutar.
Herrick disse que sua espécie era uma faceta da natureza, como um tigre ou um terremoto.
Herrick senin türünün doğanın bir parçası olduğunu söylemişti, bir kaplan ya da deprem gibi.
Dizem que o teve de drogar antes, outros dizem que implorou por um lugar no Novo Mundo... e quando Herrick recusou, tu mataste-o.
Bazıları onu önce ilaçla uyuttuğunu söylüyor. Diğerleri Yeni Dünyada bir mevkii için yalvardığını Herrick reddettiğinde onu öldürdüğünü.
Não ligo a mínima para o Herrick.
Herrick'i zerre kadar umursamıyorum.
Herrick dizia que eramos uma secreta...
Herrick bizim gizli kalmamız gerektiğini -
Herrick era egoísta e megalomaníaco...
! Herrick bağnaz ve megaloman herifin tekiydi.
- Estou a cuidar disso.
- Herrick yok artık.
Herrick?
Herrick mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]