Translate.vc / Portugais → Turc / Hugo
Hugo traduction Turc
1,320 traduction parallèle
Meu Deus!
Hugo!
Hugo, levanta-te.
Hugo, uyan! Uyan!
É todos os dias a mesma coisa.
Her gün aynı şey, Hugo :
Tens de mudar de vida, Hugo.
Hayatını değiştirmelisin, Hugo.
Então, Hugo?
Hey, Hugo.
- Hugo.
- Hugo.
- Estás a baralhar-me toda, Hugo.
- Dünya görüşümü etkiliyorsunuz.
- Porque ele perguntou, Hugo.
- Çünkü sordu, Hugo.
- A mudança é uma coisa boa, Hugo.
- Değişim iyidir, Hugo.
Não. Todos nós temos as nossas tarefas, Hugo.
Hayır, hepimizin görevleri var, Hugo.
Lamento, Hugo, não podes desistir.
Üzgünüm, Hugo, bunu bırakamazsın.
" Por que é que o Hugo tem tudo?
" Neden her şey Hugo'da?
Quem será este Hugo e como é que ele tem cento e sessenta milhões de dólares para deixar à mãe?
Hugo da kim? Annesine bırakacak 160 milyon doları nereden bulmuş?
Fizemos tudo isso para poder entrar lá dentro, Hugo.
Bunu içeri girebilmek için yaptık, Hugo.
- Hugo, o que estás a fazer?
- Hugo, orada ne işin var?
Hugo, baixa o volume disso.
Hugo, şunun sesini kıs.
Não me recordo de se dar tão bem com o Leonard, Hugo.
Leonard'la bu kadar yakın olduğunuzu hatırlamıyorum Hugo.
Boa sorte, Hugo.
İyi şanslar Hugo.
Hugo.
Hugo.
- Hugo, não é hora nem lugar...
- Bunun ne yeri ne de zamanı...
Quando saiu do hospital dei-lhe o Livro Hugo de presente.
Hastaneden çıktığında... ona hediye olarak Hugo kitabı verdim.
É quando o boneco de ventríloquo ganha vida.
Burası kukla Hugo'nun dirildiği yer.
O meu nome é Hugo.
Adım Hugo.
Hugo, pode vir aqui, por favor?
Hugo, buraya gelir misin lütfen?
- Não, Hugo.
- Hayır, Hugo.
- Hugo, Hugo!
- Hugo. Hugo!
Gosto deste Hugo Boss O homem sabe fazer fatos
- Şu Hugo Boss'u seviyorum. Güzel takımlar dikiyor.
Hugo, parece que te perguntei... alguma raiz quadrada.
Hugo, sani sana bir şeyin karekökünü sormuşum gibi bakıyorsun bana.
Hugo!
Hugo!
Se tivermos de lhes entregar alguém, entrega-lhes o Hugo, certo?
Dinle beni. Eğer onlara birini vermek zorundaysak, Hugo'yu ver, olmaz mı?
O Ivy, o Beanie, o Hugo, todos.
Ivy, Beanie, Hugo, herkesi.
Hugo, tudo bem?
- Hugo, neler oluyor, dostum? - Doğru.
Qual foi a ideia de comeres as gajas sem protecção, Hugo?
O orospuların sırtına binerken aklından geçen neydi, Hugo?
Hugo, que se passa contigo?
Hugo, nedir senin sıkıntın, dostum?
Anda cá abaixo ajudar-me, Hugo.
Gelip buraya bana yardım etmen lazım, Hugo.
Lixaste tudo, Ivy!
Siki tuttun sen, lvy! - Hugo!
Hugo, foste atingido?
Vuruldun mu? - Hayır! Hayır, hayır!
Estás bem, Hugo?
Sen iyi misin, Hugo?
- Ele vai entregar-nos ao fbi, Hugo!
- Bizi federallere teslim ediyor, Hugo!
Foge daqui!
Çık oradan, Hugo!
Ele está a colaborar com eles!
Onlar için çalışıyor o, Hugo!
Sabes isso, Hugo.
Bunu biliyorsun, Hugo.
Como vai essa dieta, Hugo?
Diyet nasıI gidiyor, Hugo?
Hugo, estás aqui há quase dois meses.
Hugo, neredeyse iki aydır buradasın.
Hugo, toma os teus medicamentos.
Hey, Hugo. İlaçların.
- Hugo?
- Hugo.
A última não é sobre ti, Hugo.
Hayır, sonuncunun seninle ilgisi yoktu Hugo.
O Dave não é teu amigo porque o Dave não existe.
Dave senin dostun değil, Hugo çünkü Dave aslında yok.
O Hugo.
Hugo.
Hugo.
Oh!
Hugo Morice.
Hugo Moritz.