English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Idi

Idi traduction Turc

3,544 traduction parallèle
Não, a mensagem não foi perdoa-me por fumar um charro foi perdoa-me por uma coisa muito má.
Hayır, Vijay'in mesajı "Esrar içtiğim için özür dilerim." değildi. "Çok kötü bir şey yaptığım için özür dilerim." idi.
Sobre quando eu saí com uma estrela do rock.
Bir rock yıldızıyla sevgili olmamla ilgili. Her şeyimiz VIP idi.
Foi Catelyn Tully.
Catelyn Tully idi.
Ele era a Mão do Rei.
Kralin Sag Kolu idi.
Era a Mão do Rei.
Kralin Sag Kolu "idi."
Você perdeu o seu melhor amigo, às 15h,
En yakın arkadaşın hayatını kaybetti, olay saati 15 : 00 idi.
Era a Natalie.
O Natalie idi.
- Não, não é. Foi a Maggie, não a Gina, que me disse que odiava o Jack.
Jack'ten nefret ettiğini söyleyen Maggie idi, Gina değil.
O vinho fê-lo ficar lento e o javali desventrou-o... mas quem matou o Rei foi a vossa misericórdia.
şarap onu yavaşlattı ve yaban domuzu da göğsünü deldi. Lakin kralı öldüren, sizin acıma duygunuz idi.
Então foi ela que ouviu minha última canção.
Demek son şarkımı işiten Asuna idi.
Isto é exactamente o que pediram.
İstemiş olduğunuz şey tam olarak bu idi.
Recomendou-o para agente, supervisionou a sua formatura.
Onu mezun etmek ve ajan yapmak isteyen kişi o idi.
Aquele era o Derek Hale.
O Derek Hale idi.
E o tipo do clube de video... foi o Derek todo este tempo.
- CD'cideki adamı da, başından beri hep Derek idi.
Meu, aquele era o Derek Hale.
Dostum, O Derek Hale idi.
O nome dela era Tysha.
Adı Tysha idi.
Isso foi um PEM Um pulso electro-magnético.
Bu bir EMP idi, bir elektromanyetik titreşim.
- Stanford era o seu sonho.
Stanford onun hayali idi.
Estávamos em 1924.
Yıl 1924 idi.
Você disse que ele não tinha acabado uns negócios, talvez isso tenha inspirado o homem que lhe salvou a vida.
Ne demek istiyorsun? Bitmemis bir isi oldugunu soyluyordun, belki de o is, hayatini kurtaran adama ilham vermek idi.
Afinal de contas, a minha mente foi a base para a do Ultron.
Sonuçta, Ultron'un zihninin temeli benim ki idi.
Era um cientista chinês chamado Chen Lu.
O bir Çinli bilim adamıydı. ismi Chen Lu idi.
Era bonitinha.
O sevimli idi.
Segunda foi o último dia dele. Raios.
Son çalışma günü Pazartesi idi.
Como se diz?
Sloganımız ne idi?
Tinha 12 anos.
Yaşım 12 idi.
Quem vendeu o John tem os olhos na Section 20.
Eğer John'u satan her kimse, 20. Kademe çalışanı idi.
Então era mesmo o Neal Caffrey na festa?
Partideki Neal Caffrey idi yani öyle mi?
Não, eu chamo-lhe tragédia.
Hayır, bana göre bir trajedi idi.
Ela era a melhor amiga de Luc.
Luc'un en iyi arkadaşı idi.
Namorei um tipo que gostava de sadomasoquismo e a palavra de segurança era "mais".
Bir keresinde sadomazoşizm hastası biriyle çıkmıştım, adamın seks esnasındaki durma sözcüğü "daha fazla" idi.
O miúdo era um vigarista.
Çocuk bir dolandırıcı idi.
A constelação de Delphinus foi a primeira que aprendi.
Öğrendiğim ilk takımyıldız Delphinus idi.
Sim, era um terrorista iraquiano durante a guerra.
Evet, savaş sırasında Iraklı bir terörist idi.
Já agora, o meu primo esteve em Harvard no mesmo ano que tu.
Bu arada kuzenim seninle aynı yılda Harvard'da idi.
Pois podias, mas o teu primeiro instinto foi A. Tens de o seguir.
Yapabilirsin, ama ilk tahminin "A" idi. İçgüdünle hareket etmelisin.
O outro foi não falar com o DJ assim que as ações dispararam.
Ve diğeri de hissenin tavana vurduğu gibi Adalet Bakanlığına gitmemesi idi.
Foi a representação mais brilhante de "Rei Lear" que já vi.
Bu şu ana kadar gördüğüm en iyi Kral Lear betimlemesi idi.
Acordei num campo, e uma mulher... estava em pé à minha beira.
Bir tarlada uyandım. Başımda bir kadın bekliyordu. Adı Marjorie idi.
É o 666, o número da besta.
666 idi, canavarın numarası.
O tempo dos 0 aos 100 pode ter sido de uns despreziveis 13 segundos mas a carroçaria compacta significava que curvava como um karting
0-97 km / s arası belki 13 sn idi ama hafifliği sayesinde virajları go-kart gibi dönebiliyordu.
Mas onde o antigo era um destronador de gigantes, o novo é apenas... um gigante, e é por causa de ser baseado neste carro o novo Mini Countryman que não é realmente um mini de todo.
Eski araba bir çeşit dev-avcısı idi, yeni olanın ise kendisi biraz büyük. Bunun nedeni tamamen bu yanımda gördüğünüz Mini Countryman ki Mini bile sayılmaz.
O meu irmão foi sempre o favorito, mas nunca se preocupou com o seu título ou com a família como eu.
Abim her zaman favori idi ama hiç ailemize ya da unvanına benim kadar değer vermedi.
Catherine Grant no contracto, certo?
Kontrattaki isim Catherine Grant idi, değil mi?
O nome verdadeiro dela era Olya.
Gerçek adı Olya idi.
Fizemos um teste de ADN básico.
Bak, yaptığımız çok basit bir DNA testi idi.
Não soube o que significava na altura, mas eu vi mesmo uma visão através da espada : o Mumm-Ra.
Ne olduğunu anlamamıştım ama kılıçta gördüğüm Mumm-Ra idi.
Aqui era terra sólida, agora é o oceano Atlântico.
Burası bir zamanlar kara parçası idi Şimdi ise Atlantik okyanusu
Pertencia e era explorado pela Emerson Petroleum.
Sahibi ve işletmecisi Emerson Petrolcülük idi.
Você lembra a loucura que era antes de limparmos.
Şehri temizlemeden önce durum ne kadar manyakça idi hatırlıyor musun?
O nome dela era Marjorie.
Onun adı Marjorie idi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]