English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Indigo

Indigo traduction Turc

102 traduction parallèle
- O Bleek sabe que você está aqui?
Indigo, Bleek burada olduğunu biliyor mu?
A Clarke e a Índigo acabaram de entrar no clube.
Indigo ve Clarke kulübe girdiler.
O que você está fazendo Índigo?
Ne yapıyorsun? Indigo, gıdıklanıyorum!
Indigo!
Indigo!
- Índigo?
Indigo.
LOUCO POR MARY Tentaram armar-lhe caso com A Tiffany e a Indigo
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalıştılar
Tentaram armar-lhe caso Com a Tiffany e a Indigo
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalışmışlardı
E depois fizeste uma piada sobre as Indigo Girls e um restaurante Mexicano que eu ainda não percebi.
Hala anlamadığım İndigo Kızlar ve Meksika şarkısı yaptın.
Um arco-íris é assim... vermelho, cor-de-laranja, amarelo, verde, azul, indigo, e violeta.
Kırmızı, turuncu, sarı, yeşil, mavi, lacivert, mor.
É só uma ganza, amor.
Sadece küçük bir indigo, bebeğim.
Até rimaste, tal como a canção escrita por uma miúda "especial"
Kafiye bile tutturmuşsun. Tıpkı bir Indigo Girls şarkısı gibi.
- É uma criança indigo.
O bir indigo çocuk.
Uma criança indigo?
Indigo çocuk mu?
Podem explicar as Indigo Girls.
Indigo kızlar konusunu anlatabilirsiniz belki.
Indigo Goldstein.
İndigo Goldstin.
Ultra indigo!
Ultra çivit mavisi...
Qualquer partícula que refletir o ultra indigo... não vai se mover no espectro normal.
Gördüğün gibi çivit renginin ötesini yansıtan her parçacık normal renk tayfına uygun hareket etmez.
Então esse negócio indigo criou o loop temporal?
Yani şu çivit şeysi bir zaman döngüsü mü yarattı?
É, e somente algo banhado no ultra indigo não é afetado!
Evet, sadece çivit ötesi ile banyo edilmiş şeyler bundan etkilenmeyecekti.
Estava sustentando o campo ultra indigo para que... eu fosse o mesmo enquanto o universo... viajava pra trás!
Çivit ötesi renk alanındaydım, böylelikle evren etrafımda geriye doğru giderken ben aynı kalacaktım.
Nós vamos ver Indigo Girls. Cantamos o refrão. Damos mãos com lésbicas.
İndigo Girls'ü görmeye gidiyoruz koroyla şarkı söyleyip, lezbiyenlerin elini tutacağız.
A sério, fufa?
Hayır seni pislik, Indigo Girl.
Diz que és da Indigo Market Research. É o que eu digo.
İndigo Piyasa Araştırması'ndan olduğunu söylersin.
- Indigo Market Research.
- İndigo Piyasa Araştırması.
- Olá, aqui é da Indigo.
- Merhaba, ben İndigo'dan arıyorum.
Quando a equipa Charlie der sinal afirmativo, procederemos para a condição verde, quando a equipa Alpha activar a Operação Indigo Blizzard.
Charlie takımı olumlu rapor verdiği zaman, Alfa takımı nerede Indigo Blizzard operasyonunu etkinleştirecekse, biz yeşil duruma geçeceğiz.
Operação Indigo Blizzard, senhor.
Operasyon Indigo Blizzard, efendim.
A Operação Indigo Blizzard requer 8 homens mais pessoal de apoio.
Operasyon Indigo Blizzard 8 adam artı destek yolcuları gerektirir.
Anda um homem armado aí. Tu queres-me no ginásio com putos chamados Skyler e Indigo?
Orada silahlı bir adam var ve sen beni Skyler ve Indigo gibi isimleri olan çocukların arasına göndereceksin?
Não podes fazer nada acerca do maldito som dos teus passos, Dr. Indigo?
Şu ayak seslerin konusunda bir şey yap, Dr. Indigo!
A Sinead O'Connor, as Indigo Girls...
Sinead O'Connor, Indigo Girls.
Ela era uma miúda da ilha Torres Strait... e trabalhava para os agricultores de tripangos nos anos 20.
Indigo adasında 1920'lerde denizhıyarı toplayan genç bir kadındı.
- Das Indigo Girls.
- Indigo Girls.
E o Marshall nunca teria ouvido as Indigo Girls, se não fosse pela Lily.
Lily olmasa Marshall asla Indigo Girls'ü dinlemezdi.
Onde eu quero chegar é, vocês não estavam a fingir gostar das Indigo Girls por causa da outra pessoa.
Demek istediğim şu ; Indigo Girls'ü diğer kişi için seviyormuş gibi yapmıyorsun.
Alffa-Novembro-Delta-Indigo...
Kodluyorum. Alffa-November-Delta-Indigo -
Qual é a merda de um Assassino, fazer no relvado otário?
Lanet olası bir suikastçının Indigo'nun mekânında ne işi var?
Eu sou surda, seu filho da mãe, você me chamou de Índigo.
Sağır değilim orospu çocuğu! Bana İndigo dedin.
Não. Eu não te chamei de Índigo.
Sana İndigo demedim.
Eu não acredito que você teve a ousadia de me chamar... pelo nome da sua outra mulher!
Bana İndigo dedin! Bana öbür hatununun ismiyle hitap edecek kadar terbiyesiz olabileceğine inanamıyorum.
Eu estou na sua cama, Bleek. Índigo e não Clarke.
Senin yatağındayım Bleek, Clarke, İndigo değil!
- Eu sou a Clarke e não a Índigo.
Ben Clarke'ım İndigo değil!
Se diz que gosta então por que ainda transa com a Índigo?
Beni umursadığını söylüyorsan niye hâlâ İndigo'yu düzüyorsun?
Você está afastando a todos, eu, Índigo, a Clarke...
Biliyor musun herkesi kesiyorsun. Ben, İndigo, Clarke...
Vou cuidar de mim mesmo agora, além disso, Índigo e Clarke... - elas me afastaram.
Ayrıca İndigo ve Clarke beni kendileri kesip attılar.
Aqui é a Índigo e não posso te atender agora.
Ben İndigo. Şu anda telefona gelemiyorum.
Alô Índigo, sou eu.
Merhaba İndigo. Benim...
Oi. Posso entrar?
Selam Indigo, içeri gelebilir miyim?
Índigo Downes, aceita esse homem como seu legítimo marido?
Sen İndigo Davis bu adamı eşin olarak kabul ediyor musun?
Indigo Girls?
İndigo Girls?
- Índigo!
- İndigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]