English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Inocêncio

Inocêncio traduction Turc

21 traduction parallèle
No centro estão os Estados Papais, governados pelo Papa Inocêncio VIII.
Merkezde Papa VIII. Innocent tarafından yönetilen Papalık Eyaletleri var.
Papa Inocêncio VIII desse nome, solicitou uma reunião com o Sacro Colégio Pontifício, neste terceiro dia do mês de março, no ano de nosso Senhor, de 1492.
Innocent Efendimizin 1492 yılının Mart ayının bu üçüncü gününde Kutsal Kardinaller Heyeti'nin toplantısını başlatır.
O Papa Inocêncio não viverá por muito tempo.
Papa Innocent'ın çok vakti kalmadı.
Minha aposta, Fabrizio, é que o Papa Inocêncio não durará mais um ano.
Ben diyorum ki Fabrizio, Papa Innocent bu yılın sonunu göremeyecek.
A ganância de Inocêncio tem saturado o mercado. E o preço do alume caiu assustadoramente.
Innocent'ın aç gözlülüğü yüzünden piyasa şapla doldu ve şap fiyatı büyük oranlarda düştü.
Ainda assim, Monoculus, deve cumprir sua obrigação com o Papa Inocêncio.
Yine de Monoculus, Papa Innocent'e olan yükümlülüklerini yerine getirmelisin.
Nos 8 anos com Inocêncio, a qualidade de vida...
Innocent yönetiminde geçen son sekiz yıl, yaşam kalitesi...
Papa Inocêncio VIII está morto.
Papa VIII. Innocent öldü.
Inocêncio tinha intenção de proclamá-los.
Papa Innocent açık bir şekilde makamlarını yükseltme niyetini göstermişti.
Ardicino, quando convenci o Papa Inocêncio que permitisse... sua saída da arquidiocese para tornar-se monge, disse a você que poderia chegar a hora... em que teria de seguir seus colegas cardeais outra vez.
Ardicino piskoposluktan keşişliğe geçmen için Papa Innocent'ı ikna ettiğimde kilisede kardinal arkadaşlarının yanında yürümen gerekecek bir gün gelebileceğini söylemiştim.
Chegou-me aos ouvidos que o Papa Inocêncio tem 12.
Papa Innocent'ın 12 tane çocuğunun olduğu dedikodusunu duydum.
A reforma da Santa Madre Igreja pode ser morosa, mas Deus falou-me, tal como fez ao meu antecessor, o Papa Inocêncio.
Kutsal Ana Kilisemiz için devrim yavaş ilerliyor olabilir fakat- - Tanrı, benden önceki Papa Innocent'e konuştuğu gibi benimle de konuştu.
O Papa Inocêncio [XI] está a reunir 300 mil ducados para defender o cristianismo.
Papa ( 11. ) Innocent hiristiyanlığı savunmak için 300 bin düka topladı.
Esta ideia não é minha, é do vosso antecessor, o Papa Inocêncio.
Bu fikir benim değil. Sizden önceki Papa Innocence'in fikri.
A proposta do Papa Inocêncio era um banco de pecadores.
Papa Innocence'ın önerisi bir günahkârlar bankasıydı.
Ofereceram a Arca da Aliança ao Papa Inocêncio, através de um rabi itinerante de Salamanca.
Neden Papa Innocent'a Salamanca'lı bir gezgin Haham tarafından Ahit Sandığı verilmek istendi?
Uma em Alexandria, uma num mosteiro na Sicília. E uma foi prometida ao vosso antecessor, o Papa Inocêncio, por um mouro que fugiu do cerco a Granada.
Bir tanesi İskenderiye'de, bir tanesi Sicilya'da bir manastırda -... ve bir Moor, Granada kuşatması esnasında kaçarken sizden önceki Papa Innocent'a bir tane söz vermişti.
A nomeação do Sr. Snow para delegado, suponho que também foi decisão dela? E o posterior Inocêncio da igreja dela.
Bay Snow'un şerif yapılması ve sonrasın da kilisesini yakması onun kararıydı herhalde.
Inocêncio?
- Yangın mı? Nerede?
E depois cruzei-me com o Papa Inocêncio num momento afortunado.
Ve sonra, tamamen şans eseri, Papa Innocent ile yollarımız kesişti.
O Papa Inocêncio foi o primeiro a dizer-me que a escória mongol não é de fiar.
Moğol pisliklere asla güvenmemem gerektiğini Papa Innocent öğretti bana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]