English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Italiana

Italiana traduction Turc

937 traduction parallèle
Estou com falta de prática a fazer comida italiana.
İtalyan yemeği yapmakta antrenmansız kalmışım. O nasıl söz?
A máquina de café italiana, foi a própria Rie que a montou.
Şu İtalya'dan gelen koca espresso makinesini Rie tek başına kurmuştu.
O mais perto possível da fronteira italiana e de ti.
Senden uzakta Milano'ya katlanamazdım.
Cada centímetro de terra italiana deve ser recuperado.
Düşmanla savaşmak için geri gönderin.
Se ele abrir a boca, será uma grande vitória italiana
Eğer birşey söylerse, büyük bir İtalyan zaferi olabilir.
- Uma arca italiana.
- İtalya'dan getirdiğim bir sandık.
Uma graciosa menina italiana.
Sevimli bir İtalyan kızı.
Os supermercados não vendem carne italiana.
Süpermarketler İtalyan eti satmıyor. İtalyan eti alan kim?
Quem é que ainda compra carne italiana?
Karım alıyor mu sanıyorsun?
Não me pareceu italiana.
İtalyan kızlarına benzemiyor.
Ela é italiana?
- Kız İtalyan mı diyorum? - Bilmiyorum.
Acho que não. Para mim, não me pareceu italiana.
Bana İtalyan gibi gelmedi.
Para mim, não me parece italiana.
İtalyan gibi değil.
Para mim, ela não me parece italiana.
İtalyan gibi değil.
Mais recentemente, da corte Italiana.
En son İtalyan sarayı.
Está a ver, acabei de voltar da corte Italiana.
İtalyan sarayından dönüyorum.
Diga-me, como estão as coisas na corte Italiana?
Söyle bana, İtalyan sarayında işler nasıl gidiyor?
Bem, Sire, conhece a Corte Italiana.
Şey, majesteleri, İtalyan sarayını bilirsiniz ;
Corte Italiana.
İtalyan sarayı?
Da Corte Italiana, presumo eu.
İtalyan sarayından, sanırım.
Sim, Sire, da Corte Italiana.
Evet, majeste, İtalyan sarayı.
Diga-lhes que temos luz verde e peça à embaixada italiana para abrir caminho.
Tam yetkili olduğumuzu ve İtalya Büyükelçiliği'nin yardımını istediğimizi söyle.
Mas a senhora é italiana!
Ama Beatrice! Öyle, öyle.
Não, não sou italiana. Sou uma mistura.
Milano'ya bir İmparator geliyor genç bir İmparator, ben ise burada oturmak zorundayım.
Só que desta vez, na Riviera Italiana.
Bu sefer İtalyan Rivierasına.
- Com uma italiana de 25 anos.
- 25 yaşındaki bir İtalyan kadınla.
Por tudo. Com essa bela mão italiana que não cozinha nem trata da roupa, conseguiu unir uma família.
Çamaşır yıkayamayıp, yemek pişiremediğin güzel İtalyan ellerinle bir aileyi biraraya getirmeyi başardın.
Das ilhas Lipari, perto da costa Italiana.
Akdeniz. İtalya'nın hemen yanındaki Lipari Adası.
Cá estou eu, boneca... 10ª CONVENÇÃO ANUAL AMIGOS DA ÓPERA ITALIANA
İşte buradayım, bebek. İTALYAN OPERA SEVERLER 10.
"Amigos da Ópera Italiana"
KONGRE "İtalyan Opera Dostları" - bunlar biziz.
Há anos que um grande número dos meus constituintes é de descendência italiana, e já os conheço muito bem.
Yıllar boyunca seçmenlerim İtalyanlar olmuştur. Onları çok iyi tanıdım.
Pergunta à senhora que personagem histórica italiana gostaria de interpretar?
En çok hangi İtalyan kahramanı canlandırmak istediğini sorar mısın?
Uma pergunta para a rádio, que pensa da cozinha italiana?
Şimdi de radyo için bir soru. İtalyan mutfağı hakkında ne düşünüyorsunuz?
Uma pergunta para a rádio, que pensa da cozinha italiana? Adoro-a, sobretudos esparguetes e canelones.
Bayılıyorum, özellikle spagetti ve cannelloni'ye.
Uma italiana.
- Evet?
Um Kir, uma italiana e duas mentas com água.
- Bir Moresk. Şarap, bir Moresk ve iki naneli ilaç.
A italiana?
Tamam!
no seu monumental dicionário da língua italiana quando o define como : "O complexo dos atributos morais y civis" "que fazem um homem respeitável e respeitado" "no âmbito da sociedade em que vive"
Ahlaki ve medeni özellikleri bir adamı onurlu kılar ve... toplumda, onu onurlu bir kişilik olarak mı algılar?
- Não. Apetece-me italiana e musical.
- Ben İtalyan yemeği ve müzik istiyorum.
A importação italiana. Pertence a quem?
İtalyan malı, kime ait?
A importação italiana pertence ao jardim zoológico de Basileia.
İtalyan malının sahibi Basle hayvanat bahçesi.
Quero casar-me contigo mais do que continuar a comer comida italiana, o que já te dá uma ideia. Não queres?
İstemiyor musun?
A carreta é italiana e as rodas são francesas.
Taşıyıcı bölüm İtalyan, tekerler Fransız.
Raramente um julgamento criou tal excitação na história da lei italiana.
İtalyan hukuku tarihinde çok az dava, bu kadar heyecan uyandırmıştır.
Sua avó era Italiana.
Büyükannesi İtalya'ndır
Sim, encontrei uma italiana rica.
Evet, zengin bir İtalyan ile evlendim.
Sou italiana!
Ben İtalyanım!
A nata da sociedade de todos os cantos da Europa, uma tripulação italiana de 500...
500 kişilik mürettebat İtalya'dandı.
A população italiana é tão anti austríaca que creio que uma visita do Imperador e da Imperatriz dará razão a sérias dúvidas.
Beyler, şaşkınlık içindeyim.
Sou italiana.
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
Sou italiana.
Ben İtalyanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]