English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Jaden

Jaden traduction Turc

102 traduction parallèle
Ouça, Jaden, sua amiga chegou.
Bak Jaden. Arkadaşın geldi.
É difícil ficar sem trabalhar. Mas eu adoro estar com Jaden.
Çalışmamak zor ama Jaden'le olmayı seviyorum.
Eu preciso levar Maya... para brincar na casa da nova amiguinha, Jaden.
Maya'yı yeni arkadaşı Jaden'ın evine götürmem gerekiyor.
Eu e Jade vamos ver um pessoal... em The Grove, dentro de uns minutos.
Üzgünüm. Birkaç dakika sonra Jaden'la Grove'da birileriyle buluşmamız gerekiyor.
O teu nome, Damaris, a esposa, Adina, os teus filhos, Jaden e Allon.
Adın Damaris, karın Adina, oğulların Jadin ve Allon.
- Jaden Reid.
- Jaden Reid.
A tua mulher sabe onde está o Jaden?
Karın Jaden'ın yerini bilir mi?
O miúdo chama-se Jaden Reid.
Çocuğun adı Jaden Reid.
- Vamos visitar o Jaden.
- Onu ziyaret edelim. - Önce bulmak gerek.
- De um tal Jaden Reid.
Jaden Reid. - Adresi?
Jaden Reid.
Jaden Reid.
Mrs. Reynolds, quando viu o Jaden pela última vez?
Bayan Reynolds, Jaden'ı en son ne zaman gördünüz?
Dutch, o Dijon que te mostre onde o Jaden fica, quando cá está.
Dutch, Dijon sana Jaden geldiğinde kaldığı odayı göstersin.
- Ele não mataria ninguém. - Então, ajude-nos a encontrá-lo, para esclarecermos esta alhada e evitar que aconteça algum mal ao Jaden.
- Onu bulmamıza yardım edin ki, Jaden zarar görmeden bu işi temizleyelim.
O Jaden está aí.
- Jaden orada.
O Jaden diz que alguém arrombou o apartamento da namorada e levou o dinheiro.
Biri içeri girip parayı aldı diyor. Bundan sonra ne yapacağız?
Nove mese depois, Tive a Jaden.
Dokuz ay sonra da Jaden'i doğurdum.
A Jaden adormece outra vez por volta das 2 : 30.
Jaden 14 : 30 civarında tekrar yatar.
Desculpa ter-me baldado. A Jaden ficou com febre.
Kusura bakma, bir türlü tahliye olamadım.
Que grande seca.
Jaden'in ateşi çıktı. Ne sıkıcı kız ya...
- Como está a Jaden?
- Jaden nasıl?
És o filho do Gregor e da Jaden.
Sen, Gregor ve Jaden'in oğlusun.
Esta é a Jaden. Ela não acha que é nova, por aqui. Mas é.
Burada yeni olmadığını düşünüyor ama yeni.
Estou cá dentro à quase um ano, eles trouxeram a Jaden à cerca de dois meses.
Ben neredeyse bir yıldır buradayım Jaden'ı ise 2 ay önce getirdiler.
Jaden, és a seguir.
Jaden, senin sıran.
Jaden.
Jaden.
Líderes de equipa, escolham os elementos para a vossa unidade. Jaden.
Takım liderleri, takımınızı kurun.
A Jaden levou a televisão para o quarto dela, mas pensei que como ela está aqui há mais tempo, não faz mal.
Jaden, televizyonu aldı ama bilirsin, o daha uzun süredir burada öyle yani.
Estou aqui há dois meses, e ela foi activada?
Tam 2 aydır buradayım ama o aktif hale mi geçiyor? - Sus, Jaden.
A Jaden é que começou, ela não pode...
Jaden başlattı, ben...
A Jaden está no mesmo barco.
Aynı cezayı Jaden da aldı.
Olha, Jaden, queres o Thom?
Bak Jaden, Thom'u mu istiyorsun?
- Red Bull descafeinado?
Kapat çeneni, Jaden.
A Jaden convenceu-me a falar.
Ama Jaden sonunda beni konuşmaya ikna etti.
- Jaden...
Jaden.
A Jaden anda atrás de ti.
Jaden peşinden geliyor.
Só há um Karate Kid, com o Jackie Chan e o Jaden Smith.
Yalnız bir Karate Kid var, onda da Jackie Chan ve adamım Jaden Smith oynuyor.
Karate Kid com o Jaden Smith.
Karate Kid, başrolde Jaden Smith.
Amigão!
Koca oğlan! Karate Uzmanı JADEN SMlTH
JADEN SMITH PERITO EM KARATÉ
- Hazırım.
O Jaden está aqui porque ele vai cantar "Never Say Never"
Jaden Never Say Never'ı söylemek için burada bizimle.
O Jaden fica a ver, esta noite.
Jaden bugece seyredicek.
Estou bem dentro da cabeça da Jaden, e não é um lugar nada bonito.
Şu anda Jaden'in kafasının içindeyim ve hiç hoş bir yer değil.
A Jaden estava nesta missão?
Jaden da mı bu göreve gitti?
Alex, quero que a interrogues e preenchas um relatório pós ação ao fim do dia.
Alex, gün sonuna kadar Jaden'dan operasyonla ilgili bilgi almanı istiyorum.
Jaden, podes sair.
Jaden, gidebilirsin.
Eu disse que tu e a Jaden me ajudariam a chegar à verdade.
Sen ve Jaden'ın bana gerçeği almamda yardım edeceğinizi söylemiştim.
Alex.
Jaden. Alex.
- Cala-te, Jaden.
Ne yaparsam yapayım pislikleşeceksin, öyle mi?
Novamente conflitos com a Jaden?
Jaden ile yine sorun mu yaşıyorsunuz?
Quer que eu interrogue a Jaden?
- Jaden'dan bilgi almamı mı istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]