Translate.vc / Portugais → Turc / Joanna
Joanna traduction Turc
826 traduction parallèle
- Há uma prima Joanna que é doida.
- Deli olan bir kuzen Joanna var.
- Sim, Johanna.
Evet, Joanna.
Achas mesmo que devíamos fazer isto, Johanna?
Gerçekten bunu yamamız gerektiğini mi düşünüyorsun, Joanna?
Não, Johanna, não... Acho que não quero fazer isto.
Hayır, Joanna, hayır, bunu yapmak istediğimi sanmıyorum.
- Acho que não entendo de negócios...
Görünüşe göre ben işten anlamıyorum, Joanna.
- Sim, Johanna.
Evet, Joanna, evet.
Não gosto de dor, Johanna.
Acıdan hoşlanmam, Joanna.
Bom, Johanna... A tua chávena diz "Morte"!
Vay be, Joanna, senin çay yaprakların "Ölüm" diyor.
Eu não posso cavar um buraco, Johanna.
Ben öyle çukur kazamam, Joanna.
Está bem, Johanna.
Pekala, Joanna!
Johanna... a carpete da mamã.
Joanna, annemin kilimi.
Encontrei, Johanna!
Buldum, Joanna!
- Rápido, ele mexeu a cabeça!
Çabuk, Joanna, biraz önce başını hareket ettirdi.
Veio para tomar conta da Johanna. Há quase 30 anos.
O buraya kızkardeşime bakmağa geldi, Joanna, yaklaşık 30 yıl önce.
O pai tinha morrido e a mãe pouco mais viveu... Depois, levaram-me a minha verdadeira irmã. Fiquei muito infeliz.
O sırada babam ölüydü ve annem ondan sonra uzun süre yaşamadı, ve sonra benim gerçek kızkardeşim Joanna'yı alıp götürdüler, ve ben bundan mutlu değildim.
- Não acabei de Ihe contar da Johanna.
Joanna hakkında anlatacaklarımı bitirmemiştim.
Sabe, acho que a Abigail finge que é a Johanna há tanto tempo que acredita.
Biliyorsun, Abigail'in Joanna rolü oynadığını düşünüyorum, o böyle bir şeye inanıyor.
Não percebe o que a Johanna está a fazer?
Joanna'nın ne yapmağa çalıştığını görmüyor musun?
Johanna...
Joanna,
- A Johanna está morta, Sr. Brenner?
Joanna ölü mü, Bay Brenner?
- Diga que a Johanna não é minha irmã.
Onlara Joanna'nın benim kızkardeşim olmadığını söyle.
- Diga que a Johanna não é minha irmã, mas uma mulher cruel que me obrigou a dizer que era.
Ne? Onlara Joanna'nın benim kızkardeşim olmadığını fakat bana öyle olduğunu söyleten acımasız bir kadın olduğunu söyle. Tamam.
E diga que o ajudei e a Johanna Ihe deu o veneno e tentou matá-lo.
Ve onlara sana yardım ettiğimi söyle ve sana zehiri veren Joanna idi ve seni öldürmeğe çalıştı. Tamam, tamam.
- Está bem, está bem. Tenente... A Johanna Enright era uma impostora.
Yüzbaşı, Joanna Enright sahtekardı.
A Johanna pôs veneno no meu chá...
Bir tür zehir Joanna çay bardağına koydu.
Aquilo que a Johanna me deu...
Joanna'nın bana verdiği o madde...
GARY MERRILL e JOANNA MOORE em CONVITE PARA UM ACIDENTE
KAZAYA DAVETİYE
Eu serei Joanna Prentice.
Joanna Prentice olacağım.
A Joanna já lhe deu a grande notícia.
Joanna size anlattı herhalde.
A Joanna disse à mãe quando entrava e eu tive a estúpida idéia de achar que havia uma forma de... contar isto suavemente.
Joanna annesine hemen söyledi. Haberi size alıştıra alıştıra söylemenin bir yolu olabileceğini düşünmüştüm.
Que disse ela quando Joanna lhe contou?
Joanna söyleyince annesi ne dedi?
Ela é linda, Joanna.
Annen çok güzel bir kadın Joanna.
A Joanna não está a par dela e não vejo razão para isso.
Joanna bunu bilmiyor ve bilmemeli de.
A Joanna pensa que o nosso futuro está traçado... mas não há um verdadeiro compromisso.
Joanna geleceğimizin belirlendiğini düşünüyor ama hiçbir şey kesin değil.
Há duas semanas isto seria inconcebível, no entanto, há duas semanas não conhecia Joanna.
İki hafta önce bu düşünülemezdi. Ama iki hafta önce Joanna'yı tanımıyordum.
A Joanna é muito chegada em vocês.
Joanna ikinize de çok yakın.
Joanna, já te disse que os meus pais não...
Joanna, sana söylemiştim. Ailem, seni...
- Ao John e à Joanna.
- John ve Joanna'ya.
- Só me chame Joanna.
- Bana Joanna diyor.
- Ao John e à Joanna!
- John ve Joanna'ya.
Teve muita sorte com os pais da Joey... da Joanna.
En şanslı olduğunuz nokta Joey'nin ailesi.
Mãe e pai, esta é a Joanna Drayton.
Anne, baba, bu Joanna Drayton.
Joanna, os meus pais.
Joanna, annem, babam.
- Por favor, me chamem Joanna.
- Bana Joanna deyin.
É difícil para os pais da Joanna e decerto que para vocês também.
Joanna'nın ailesi için zor oldu, sizin için de öyle.
- Joanna? - Não.
- Bir tane daha?
Ela diz que Joanna nunca desistirá de você.
Joanna'nın senden ayrılmayacağını söyledi.
Joanna?
Joanna
Estou procurando uma moça chamada Joanna.
Joanna adında bir kızı arıyorum.
- És tu, Johanna!
Oh, senmişsin ha, Joanna.
- Dá-Ihe tempo, Johanna...
Adama süre tanı, Joanna.