Translate.vc / Portugais → Turc / Joel
Joel traduction Turc
1,213 traduction parallèle
Quando era miúdo fartava-me de ouvir o Billy Joel.
Aslında bir de "B" ekledim. Billy Joel dedim.
O Billy Joel, nem acredito...
Billy Joel... Boşver dostum!
Martin Sheen, mr. Miagi, Billy Joel...
... Martin Sheen, bay Miyagi, Billy Joel.
Conheço um bom advogado.
Evet, çok iyi birini tanıyorum. Joel Reynolds.
Joel Reynolds.
Geçen gün rastladım hatta.
Como está? Joel Reynolds.
Merhaba, beyefendi, Joel Reynolds.
- É Joel Reynolds? - Sou, sim.
- Sen Joel Reynolds mısın?
É o JR, Joel Reynolds, certo?
Sen J.R., Joel Reynolds'sın, değil mi?
Não quero incomodá-la na escola.
- Ben Joel'im Onu okuldayken rahatsız etmek istemiyorum.
Joel Duffman, The Newsly Times.
Joel Duffman, Newsly Times'dan.
- Primeiro, acho que os "Joel e Shirley" não vão ficar muito contentes por terem o teu nome no cartão deles.
- "Joel ve Shirley Goodman" hediye kartlarında senin adını görmek istemezler herhalde.
- Vá lá, qual é o problema? - Primeiro, acho que os "Joel e Shirley"
- Gece yarısı treniyle Georgia'ya.
Haley Joel Osment. Estás fantástico!
Haley Joel Osment. * Mükemmel gözüküyorsun!
Para o Joel.
Joel'e...
Não estamos a falar de mim.
Yani ya senin hayallerin ne oldu - - Joel, konu ben değilim.
- Apanhei-a.
- Tut, Joel! -
Se eu fosse como aquele miúdo do cinema, o Haley Joel Osment, talvez lhe pudesse pagar isso.
Belki şu çocuk oyuncu Haley Joel Osment gibi olsam ona o kadar para verebilirdim.
Eu encontro-o. - Hey, Carol. Manda algumas flores com um cartão para Haley Joel Osment.
Carol, Haley Joel Osment'a bir çiçek gönder, kartta "Yaşam Boyu Başarı Ödülü İçin Tebrikler" yazsın.
Parece que sinto mesmo o Billy Joel entre as minhas pernas.
Gerçekten Billy Joel`i bacaklarımın arasında hissediyormuşum gibi.
Não o Billy Joel, a pessoa, mas o romance, a doçura, a intenção das palavras dele.
Kişi olarak Billy Joel değil de... Sözlerinin romantizmi, tatlılığı, amacı.
- Nunca me desiludiste - Sintam o Billy Joel entre as pernas.
Bacaklarınızın arasındaki Billy Joel`i hissedin.
Eu sabia que ele tinha encomendado o smoking... porque eu achei-o 2h e meia depois... completamente desmaiado no sofá... com o contrato de Joanne perto do seu laptop.
Telefonla smokin ısmarladığını biliyorum çünkü iki buçuk saat sonra onu bulduğumda kanepede kendinden geçmişti ve Joel'in anlaşması bilgisayarının yanında duruyordu.
Tom Bailey, este é Wilson Joel.
Bu Wilson Joel. - Merhaba Wilson, nasılsın?
O Joel quer que voltes a tentar.
- Joel bir kere daha denemeni istiyor.
- Joel, tem um minuto?
- Joel, bir bakar mısın?
O Joel insistiu contigo sobre a McGee, foi?
McGee konusunda Joel'de sana yükleniyor.
Já falei com o Joel.
Joel ile konuştum.
Quem seria o yin do meu yang, o Damon do meu Affleck?
Benim yang'ime karşılık yin benim Ethan'ıma Joel, Affleck'ime Damon kim olabilir?
- Também representamos o Billy Joel.
- Ayrıca Billy Joel'ı da temsil ediyoruz.
Vemos-te a ti e à Janelle no Billy Joel, certo?
Gelecek cumartesi Billy Joel'da, Janelle'le seni göreceğiz nasılsa, değil mi?
Por falar nisso o Billy Joel, é melhor não contarem connosco.
Dedim de aklıma geldi. Billy Joel konserine bizi saymasanız iyi olur.
Não me parece que possa ser o Sting, o Springsteen, o Billy Joel ou o McCartney.
Sting, Springsteen, Billy Joel ve Mac Cartney'in işe yarayacağını sanmıyorum.
Oh, Joel! sabes ser gentil.
- Joel bunu biliyor tatlım.
Joel, cala-te.
- Joel, sus.
Joel disse que a revolução não pode ser ganha sem o povo.
Sen her zaman insanlar olmadan devrim yapılamayacağını söylerdin.
"Dormi com o Billy Joel."
"Billy Joel'la seviştim."
E eu disse-lhe : "É o que dá roubar a lenha do Billy Joel."
Sonra ona "Billy Joel'ın odunlarını çalarsan böyle olur." dedim.
BRIGA COM O PILOTO, JOEL LANDERS
Pilot Joel Landers'la kavga etti.
Há três dias a Linda foi interpelada pela mulher do amante, que é um piloto, mas não é o Joel Landers... com quem ela já teve um caso.
Üç gün önce pilot olan sevgilisinin karısı Linda'nın önünü kesti ama eskiden ilişki yaşadığı Joel Landers'ın karısı değil.
É o Joel.
Alo, Cindy?
Essa foi genial, Joel!
Şubatın ortasındayız.
Joel!
Joel!
Joel Reynolds, advogado.
- Hakkında çok şey duydum.
És a Liza e eu o Joel.
Ona Kabare'deki "Para" şarkısını söyleriz. Sen Lisa olursun, ben de Joel.
- Não sei. - Sou o Joel.
- Bilmiyorum.
- Billy Joel.
- Billy Joel.
Re-Sync Joel Fernandes
Çevirmen : barone
- Apanha-a, Joel!
-
Joel, sou Evan Blackbird... sou da seção de obituários do "Eastern Hills Journal".
Böyle bir zamanda sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Joel!
Ben Joel.
Hoje não me sinto bem.
Joel!