Translate.vc / Portugais → Turc / Jurgen
Jurgen traduction Turc
66 traduction parallèle
Jurgen, já me conhece.
Jürgen, beni biliyorsun.
- Jurgen! Jurgen!
- Jurgen!
- Não saia!
Jurgen! - Çıkma!
Jurgen, acompanhe esta dama até a saída.
Jürgen, bu bayanı dışarı çıkar.
E o Jurgen será o padre.
Ve Jurgen, sen de Peder olacaksın!
Ele veio aqui com um colega chamado Jurgen.
Buraya Jurgen diye bir arkadaşıyla gelmişti.
Você é o Jurgen.
Sen Jurgersın.
E também vai encontrar-se com a Condessa Jurgen.
Kontes Yogan da katılacak.
Jurgen Meinbender e Ellis Brooks.
Jurgen Meinbender ve Ellis Brooks.
Como está o joelho, Jurgen?
Jurgen, dizin nasıl?
Também conhecido como : Jacobus Troyger, Sebastian Boon, Jurgen Vanderveer, e muitos outros.
Nam-ı diğer Jacobus Troyger, Sebastian Boon Jurgen Vanderveer falan filan.
Jurgen.
Jurgen.
Este é... o Jurgen Monroe.
Bu, Jurgen Milraux.
- Sr. Jürgen?
- Sen Jurgen misin? - Evet.
- Hans, é o Jürgen. - Jürgen? - Dos bons velhos tempos.
Benim, Jurgen eski ve güzel günlerden.
- Esse tipo, o Jürgen...
- Bu Jurgen denen adam...
O Jürgen talvez esteja certo, mas não há como prová-lo.
Jurgen belki haklıdır. Ama kanıtlanabileceğini sanmıyorum.
Agente Conahan, fala Jurgen.
Ajan Conahan, ben Jurgen.
Mencionaram um correio. Um tipo chamado Jurgen.
Arayan kişinin söylediğine göre silahı getirecek kuryenin adı Jurgen.
Conahan disse que ia encontrar-se com alguém também chamado Jurgen.
Conahan'ın üstlerine söylediğine göre buluşacağı adamın adı da Jurgen'miş.
Acho que o Jurgen vai trazer a arma para os EUA.
Bana sorarsan, Jurgen o silahı Amerika'ya getiriyor.
Jurgen é pseudónimo.
Jurgen, bir takma isim.
Lamento o incómodo, Mr. Jurgen.
Bu sorun için özür dileriz Bay Jurgen.
- Olá, sou o Jurgen.
- Merhaba, adım Jurgen.
Ganhei uma cena no New Kids Nitro e sou o Jurgen.
New Kids Nitro'da rol kaptım, adım Jurgen.
Este é o Jurgen.
Bu Jürgen.
- Jurgen Smith, Presidente da Petroquímicos Casso.
Jurgen Smith, Casso Petrokimya Başkanı.
Conheço o meu trabalho, Jurgen.
İşimi biliyorum, Jurgen.
Sabes que foi assassinato, Jurgen.
Bu bir cinayetti Jurgen.
Se não der um jeito nos capangas do Jurgen, pode não haver um momento de triunfo.
Jurgen'in peşimdeki haydutlarını haklayamazsam yaşanacak bir zafer anı olmayabilir.
Jurgen sabe que estás a chegar.
- Jurgen geldiğini biliyor. - Ben iyiyim.
Jurgen, Casso, Big Oil. Vou em frente com isto.
Jurgen, Casso, BIG Petrol bıktım artık bunlardan!
Deves ser o Jurgen.
Jurgen sen olmalısın?
Trina, este é o Jurgen!
Trina, bak bu Jurgen!
Jurgen, vá lá.
Jurgen, hadi ama dostum.
- Jurgen.
- Evet, Jurgen. Koyan bendim.
O Jurgen pensa que é como eles administravam o sumo maluco.
Jurgen, o tuhaf suyu nasıl idare ettiklerini düşünüyor.
O Jurgen é como se fosse o nosso convidado da conspiração.
Jurgen bizim ikamet komplocuları gibidir.
Jurgen, como é que conseguiste este trabalho?
Jurgen, bu işi nasıl buldun?
Este deve ser o sistema de filtragem da água que o Jurgen estava a falar.
Sanırım bu Jurgen'in bahsettiği su filtrasyon sistemi.
- Sim. Jurgen?
Merhaba, Jurgen?
Jurgen Smith, Presidente da Casso Petrochemicals.
Jurgen Smith, Casso Petrokimya Başkanı.
Sei fazer o meu trabalho, Jurgen.
İşimi biliyorum, Jurgen.
- Daqueles pobres homens? - Sabe que foi assassino, Jurgen.
Bu bir cinayetti Jurgen.
Se não conseguir livrar-me dos bandidos do Jurgen, pode não haver um momento de triunfo.
Jurgen'in peşimdeki haydutlarını haklayamazsam yaşanacak bir zafer anı olmayabilir.
- O Jurgen sabe que vens a caminho.
- Jurgen geldiğini biliyor. - Ben iyiyim.
Jurgen, Casso, Big Oil. Eu vou até o fim.
Jurgen, Casso, BIG Petrol bıktım artık bunlardan!
- Jurgen!
- Jurgen!
- Jurgen.
Jürgen.
Sr. JÜRGEN, LIEBEN STRASSE 8 10247, BERLIM
HERR Jürgen, Liebenau Strasse 8 10247, BERLIN
Jurgen?
Jurgen?