Translate.vc / Portugais → Turc / Júnior
Júnior traduction Turc
3,417 traduction parallèle
Júnior, fala a Angela. Responde.
Junior, ben Angela, cevap ver.
Vá até ao festival e procure o Júnior e os outros delegados e traga-os para cá.
Fuar alanın git..... ve Junior ı bul diğer adamlarıda ve buraya getir
Ela não é cooperativa nesse assunto, Júnior.
O da tam bunu söylemek üzereydi, Junior.
Júnior, fecha a porta do hangar!
Junior, hangarın kapısını kapat!
Tipo... Charlie Júnior.
Charlie Jr. gibi mesela.
Vamos fazer um Thad Superesperma Júnior.
Hadi küçük bir Thad Süpersperm yapalım.
- Ele era um advogado júnior. Vocês acabaram e o trabalho dele deteriorou-se.
Ondan ayrıldın ve alt üst oldu iki ay sonra da işten atıldı.
Quando fui escolhido para a ginástica artística júnior... os meus pais tiveram de me libertar!
Lisede gençler cambazlık kongresine ilk aday olduğumda ailemden izin belgesi almam gerekmişti!
Mas o parceiro júnior que quem você falou disse que ele e o Devlin eram propensos a desentendimentos.
Ama konuştuğun küçük ortağın dediğine göre Devlin'le anlaşmazlıkları konusunda yüksek sesli bağırışmalar yaşıyorlarmış.
Foi promovido a associado júnior em Janeiro de 2007, associado sénior em Junho de 2007 e finalmente a director criativo em Março de 2008.
Ocak 2007'de küçük ortaklığa, Haziran 2007'de büyük ortaklığa ve en nihayetinde de kreatif yöneticiliğe atanmış.
Vamos lá, Júnior. Tens um quarto.
Hadi ama evlat, fazla odan var.
Não, não, não, Júnior, Não vou aceitar isso.
Benim ikramım. Hayır, hayır, hayır, hayır, evlat. Duymamış olayım.
- Júnior.
- Ufaklık.
Júnior não era o que esperava.
Ufaklık, hiç beklediğim gibi değil.
"Fui assaltado, Júnior".
"Soyuldum, ufaklık."
Júnior, tem calma.
Ufaklık, sakin ol.
O Júnior é a única família que me resta.
Ufaklık, ailemden geriye kalan tek kişi.
O que se passa, Júnior?
Haydi ama, ufaklık.
Daqui fala o jornalista júnior Kenny Bockelstein, que investiga as notícias que interessam às crianças.
Ben küçük muhabiriniz Kenny Bockelstein. Çocukların bilmek istedikleri hikâyeleri araştırıyorum.
Júnior, estás bem?
Junior, iyi misin?
- Júnior, é a tua vez.
Junior, sıra sende.
Estou na tua asa, Júnior!
Yanındayım, Junior!
Podes não precisar de mim para sobreviveres a isto, mas o Joker, o Júnior, o resto do esquadrão pode precisar.
Bu işten canlı sıyrılmak için bana ihtiyacın olmayabilir ama Joker, Junior ve diğerlerinin olabilir.
Não. Não, obrigado, Júnior.
Hayır, sağ ol, Junior.
Olhe, não gosto que me tratem por Júnior.
Bak, bana Junior denmesinden hoşlanmıyorum.
Júnior, onde estás, rapaz?
Junior, neredesin, evlat?
Ouve, Júnior.
Pekalâ, Junior.
Júnior, estás safo, amigo.
Junior, tehlike geçti, dostum.
Júnior, cuidado com a artilharia!
Junior, uçaksavara dikkat et!
- O que aconteceu ao Júnior?
Junior'a ne oldu?
Júnior, responde.
Cevap ver, Junior.
Nivela, Júnior, ou vais entrar em perda.
Uçağı düzelt, Junior, yoksa çakılacaksın.
Júnior, dirige-te ao líder.
Junior, bombardıman liderine yönel.
- Junior.
- Junior.
Chamam-me Junior.
Bana ufaklık diyorlar.
- O Junior testemunhou a seu favor.
- Öyle mi? Ufaklık sana kefil oldu.
Aqui o Junior é bom rapaz e tal, mas se é suposto ele morrer, então, terá de morrer.
Oradaki ufaklık iyi bir çocuk ama ölmesi gerekiyorsa ölmek zorunda.
És um pouco velho para um "Junior", não és?
Ufaklık lakabı için biraz yaşlı değil misin?
Bradley Burroughs, sócio Júnior.
The Paradise'a gelsem, işe ortak olsam mesela. Bu mümkün değil.
Fui uma Belle e presidente da Liga Junior nos últimos dez anos.
Ben son on yıldır Küçükler Ligi'nin başkanı ve dilberiydim.
Para trás, júnior, estás a dar-me calafrios.
Geri çekil Junior.
Não sei acerca de ti, júnior.
Seni bilmem, Junior.
Já sei o que queres, Junior. Queres que colabore?
Beni akıl hastanesine kapatmaya çalışırsan böyle olur işte.
Júnior?
Ufaklık?
Adeus, Júnior.
Hoşça kal, ufaklık.
Equipe Addic7ed - DudaUh, @ alcides _ junior @ ramonety, lukasmoura
Eğer dinlemezseniz Kek Max, size süsleme dersi veremez.
Júnior.
Junior.
Vamos até ali, Junior.
Burnunu kaldır, Junior.
Júnior!
Junior!
- Júnior?
Junior?
Júnior!
Hey, Junior!