Translate.vc / Portugais → Turc / Karim
Karim traduction Turc
239 traduction parallèle
Esta é a minha mulher, a Vanessa.
Bu da karim, Vanessa.
E espero ter a ajuda da minha bela mulherzinha.
Umarim minik güzel karim da yardim edecek.
Ninguém fala assim da minha mulher.
Kimse benim karim hakkinda konuºamaz.
- Ela nao o deixou fazer, pois nao?
- Karim bunu yapmana izin vermedi degil mi?
"estando a minha mulher sentada..."
Hem de karim otururken...
Quero apresentar-te a minha mulher, Blanche.
Seni karim Blanche'la tanistirmak istiyorum.
Quero apresentar-te a minha mulher, Blanche.
Seni karim Blanche'la tanistirayim.
Tenho uma boa mulher e dois filhos.
Mükemmel bir karim vardi ve iki oglum.
Levem isto à minha irmã em Ain-Karim...
Esther, Esther! Bunu Bethlehem'deki kız kardeşime götür.
Chegaram notícias de Ain-Karim, Elizabeth vai ter um filho.
Elizabeth'in çocuğu olacak.
Nem eu, nem a minha mulher... deixaremos Krypton.
Ne ben, ne de karim... Kripton'u terk etmeyecegiz.
Qualquer coisa do tipo Karem, não, Karib...
- Karim gibi bir şey. Hayır, Karim, Karib...
Tenho mulher e dois filhos para sustentar.
Bir karim ve 2 çocuğum var.
Paul, vai trabalhar com o Karim.
Paul, git Karim'le çalış.
Minha esposa vai-se divorciar, mas vamos a isso.
Karim beni bosayabilir ama evet, hadi yapalim. Mükemmel tercih Kevin.
Deu-o para adopçäo a mim e à minha mulher.
Ben ve karim onu evlat edindik.
A minha falecida mulher.
Yani, merhum karim.
Este é o Karim, um ajudante.
Bu Kerim, emirerlerimden biri.
A Dolly, minha mulher, é uma criatura maravilhosa.
Karim Dolly muhtesem bir kadindir.
Case comigo.
- Sizden karim olmanizi istiyorum.
- Ela está...
Karim nasil?
Achou que uma mulher nua nunca iria atrás dela, mas a minha mulher foi! A rua estava apinhada de gente!
Hirsiz ciplak bir kadinin onu yakalama sansi olmadigini dusunmus fakat tahmin et ne olmus karim onu yakalamis
A minha mulher caiu-lhe em cima, tirou-lhe o colar e insultou-a.
Karim ona vurup kolyeyi kapmis ve onu birakmis.
Abbie... minha esposa... naturalmente está preocupada de que me descubram, de que me matem.
Abby... Karim... dogal olarak endiselendi, kimligimi ögreneceklerinden, öldürülecegimden.
Que houve, Karim?
Ne olmuş?
estou com a esposa aqui e não vamos a nenhum lugar
Karim burada ve hiçbir yere gitmiyoruz.
ela ainda não é minha mulher
O şu an benim karim değil.
Eu.. eu estou tão arrependido pela minha mulher e os meus filhos não poderem estar aqui para vê-lo.
Çok üzgünüm ki karim ve çocuklarim burda olup bunu izleyemediler
A menos que minha ex-mulher apaixone-se por mim outra vez, ou pela primeira vez...
Eger eski karim tekrar, yada ilk defa, bana asık olmaya karar vermezse, evet.
A minha mulher e a minha filha correm perigo.
Karim ve kizim tehlikede.
- A minha mulher Teri e a minha filha Kim.
Karim Teri ve kizim Kim. - Merhaba.
A minha família estava no complexo.
Karim ve kizim kampta tutuluyordu.
- Quero ligar à minha mulher e filha.
- Karim ve kizimla gorusmek istiyorum.
Tirando um ou outro estudante chateado, a minha ex-mulher e o seu assistente aqui presente, creio que não.
tuhaf kizgin ögrencin disinda, benim eski karim ve senin asistanin burada, Sanmiyorum.
A minha mulher estava grávida quando eu parti. Eu ainda não o vi.
Ayrildigim zaman karim bu ufakliga hamileydi.
Onde está a minha esposa?
Karim nerde? ( ne kaba adam.. insan esim der, askim der )
Onde está a minha esposa?
Karim nerede?
Karim Khan você sabe cozinhar?
Karim Khan, nasıl yemek pişirilir biliyorsun, değil mi?
Olha Karim Khan, mantêm o olho nela
Karim Khan! Kadına göz kulak ol!
Diz-lhes para irem para Karim.
Onlara Kerim'in arazisine gitmelerini söyle!
Eu não lhes disse para irem trabalhar nos campos de Karim?
Ben size Kerim'in toprağında çalışın demedim mi?
- Quanto é que queres Karim?
- Kerim kaç tane istiyorsun?
SÊ A MINHA ESPOSA, ISABELLE
KARIM OL, ISABELLE
Nem como a minha mulher depois de ela ir jogar ténis.
Karim tenis oynadiktan sonra bile yatmak istemiyor.
- Não sei se consigo fazer isto. Não estive com ninguém desde a morte da minha mulher há três semanas.
Bunu yapabilir miyim bilmiyorum ; karim 3 hafta önce öldügünden beri kimseyle birlikte olmadim.
É a minha mulher.
Sorun karïm.
A minha mulher!
Karïm!
Pilotar fica tão insuportável como a minha mulher.
Uçmak karïm kadar zorlu olmaya basladï.
Tenho mulher e filhos.
Karïm ve çocuklarïma bakmalïyïm.
Obrigado, Karim.
Teşekkür ederim, Kerim.
- É uma honra conhecê-Io, senhor. - Muito prazer. A minha mulher, Marg.
KARIM 113.