Translate.vc / Portugais → Turc / Koi
Koi traduction Turc
97 traduction parallèle
Morrison e Koi apresentem-se nas comunicações ao Birkoff.
Morrison, sen ve Koi Birkoff'u görün.
Morrison e Koi são a segunda equipa.
Morrison, sen ve Koi takım 2 olacaksınız.
Está ali uma carpa híbrida.
Orda bir "mongrel koi" var.
- Eu sei. Eles são inashiki koi.
- Farkındayım. "Inashiki koi" cinsi.
Não tive culpa do processo por causa do braço não embalsamado.
Bakın, o mumyaIanmamış koI hakkında açıIan dava benim suçum değiIdi.
Talvez uma carpa se transformasse em piranha e o comesse.
Belki bir Koi, piranaya dönüşüp onu yemiştir.
Encontraram a cadeira de rodas junto ao lago.
Yarım saat önce sandalyesi Koi havuzu yanında bulunmuş.
Sou o seu jardim aquático ( Koi pond ). Não admira que eu esteja só.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
- Um Coy Punt.
Koi havuzu!
- Um Coy Punt?
Koi havuzu mu?
Um Coy Punt...
Bir koi havuzu!
Em vez de um fosso com um tubarão, que tal carpas?
Köpekbalıklı hendek yerine koi balığına ne dersin?
Os homens comem as carpas.
İnsan yiyen koi. Evet.
- Sim, vamos jantar ao Koi.
- Koi'ye gideriz.
Podem comprar creme a 30 dólares, enquanto apreciam a fonte com "koi".
İçinde koi balıklarının gezdiği bir fıskiyeye bakarken 30 dolarlık el kremlerinden alırlar.
- Posso arranjar-te as "koi".
- Koi işini ben hallederim.
Podíamos tê-los na entrada, com aquilo das "koi".
Koinin olduğu yerin önüne koyabiliriz. Tabii o işi yapacaksak.
As "koi" arranjo-as eu.
- Koi meselesi halloldu.
É um Koi, na verdade.
Aslında o bir koi balığı.
A lagoa não está apenas quente e cheia de micróbios, tem carpas pretas e outras que se alimentaram do corpo.
Gölet bozuşmanın hızlanmasına sebep olan, sıcak ve mikroplarla dolu olmasının yanı sıra, aynalı sazan ve koi balığına da ev sahipliği yapmakta, ki bunlar bedeni yiyerek beslenmişler.
- Quem fala assim no "Koi"?
- Koi'de kim böyle konusur?
Sabias que o koi é um dos poucos peixes que vê cor?
Koi balıklarının renkli görebilen tek balık cinsi olduklarını biliyor muydun?
Eu vou contemplar a lagoa de Koi.
Ben biraz "Koi Pond" ları seyredeceğim ( japon balığı çeşidi ).
Depois aqui, andamos nas costas das carpas gigantes.
Ve taaaaa burada, dev koi balığının sırtında sörf yapacağız.
Tenho de ir buscar Koi pela milésima vez.
Kazık-san restorana 400. kez gitmek zorundayım.
E lembras-te como foram apanhados por andarem de bicicleta no lago de peixes dos Thompson?
Ve bisikletleriyle gidip Thompson Koi Gölü'nden balık tuttukları zamanları hatırlıyor musunuz?
E se dizem que Haiku é o novo prato de Sushi no Koi, está incorrecto.
Eğer "hakiu" nun, koi balığından yapılan yeni bir suşi çeşidi olduğunu söyleyecekseniz, cevap yanlış.
Tenho os Koi.
TENGO LOS KOI.
O Vogler empurra-a para o seu lago das Carpas Koi, e agarra-a só para a calar.
Vogler onu, koi havuzuna itmiş sadece susmasını sağlamak için.
Em jacuzzis, carpas chinesas e um vulcão.
Jakuziler, koi havuzları ve bir volkan.
Koi Koi!
Koi koi!
Ah, koi koi?
- Koi koi diyor musun?
Koi koi.
Koi koi.
Aqui, koi koi.
Evet, koi koi.
O pote duplica a cada chamada de koi koi.
Her koi koi denildiğinde pot ikiye katlanır.
Koi koi?
Koi koi diyor musunuz?
Koi koi!
Koi koi!
Natsuki-san, koi koi.
Natsuki-san, koi koi diyor.
Koi!
Koi!
Koi!
- Koi!
Ele disse que encontraram as suas chaves no lago de carpas. Ok!
Anahtarlarını Koi havuzunda bulmuşlar.
Disseste lago de carpas?
Koi havuzu mu dedin?
Ei, Michael, caíste num lago de carpas?
Michael, bir Koi Havuzuna mı düştün?
Jim, o Michael caiu num lago de carpas?
Jim, Michael bir Koi Havuzuna mı düştü?
- Não queres dizer Koi Story?
- Oyuncak Hikayesi.
Quando caíste, deste uma de linguado?
- Koi Hikayesi mi demek istedin? Havuza düştüğünde debelendin mi?
Quem aqui já caiu num lago de carpas?
Burada kim bir Koi havuzuna düştü.
Sr. Koi...
Bay Koi!
Viva.
- Merhaba bay Koi.
The Office ( EUA )
Bölüm "Koi Havuzu"
- Temporada 6, Episódio 8 "Koi Pond"
Çeviri :