English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Lasse

Lasse traduction Turc

118 traduction parallèle
O Lasse e eu vamos comprar uma fita de luto.
Lasse ve ben matem kuşağı almaya gidiyoruz.
- O Lasse está a mentir!
Lasse yalan söylüyor!
- Pai... o Lasse está a mentir.
Baba, Lasse yalan söylüyor.
Lasse, não lambas a janela, é porcaria.
Lasse, dilini sürme oraya.
Chamo-me Lasse Karlsson.
Adım Lasse Karlsson. Size hizmet teklif ediyorum.
Bom dia. Sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Merhaba, ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson.
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla. procuro...
Tomelilla'dan Lasse Karlsson. Hizmetimi sunmak için...
Chamo-me Lasse Karlsson.
Ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson.
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Hizmet sunmak için buradayım.
Bom dia, sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson. Size...
Não as deixes romper. Lasse!
- "Onları yıpratmasın."
Lasse!
Lasse?
Lasse é pobre e velho.
Yaşlı ve fakir Lasse.
O meu pai remenda a roupa.
Giysilerimi Lasse dikiyor.
O meu pai voltará a casar-se. Se encontrar quem o queira.
Lasse onu isteyen birini bulabilirse yeniden toparlanacağız.
Apresento-lhe o nosso vaqueiro Lasse Karlsson e o seu filho Pelle. Olá.
Bu, sığır bakıcımız Lasse Karlsson ve oğlu Pelle.
Quero pedir-te um favor, Lasse.
- Senden bir şey isteyeceğim Lasse.
Já passaram séculos desde que Lasse Karlsson saiu com uma.
Eskiden sende iş varmış Karlsson.
És demasiado velho, Lasse.
Çok yaşlısın Lasse.
Lasse, faz-nos um favor.
- Hey Lasse. Bize bir iyilik yap!
Vai à loja e traz aguardente.
- Evet Lasse. Bize biraz konyak getir.
Diziam sempre, onde está o Lasse? Avisa o Lasse Karlsson!
Eskiden kızlar "Lasse Karlsson'ı istiyorum." derlerdi.
O meu pai nunca me mataria.
Lasse bunu bana asla yapmazdı.
Lasse!
Lasse! Acele et. Geliyorlar!
Se alguém se meter contigo diz-lhes que o teu pai é Lasse Karlsson de Tommelilla.
Biri sana bir şey mi yaptı? Onlara babanın Tomelilla'dan Lasse Karlsson olduğunu söyle.
Porque disse coisas feias do meu pai.
Çünkü Lasse hakkında kötü şeyler söyledi.
- Estava com o Lasse Lakken.
- Bilmiyorum. - Lasse ile birlikteydim. - Lasse Lakken ile mi?
Não estou preocupado com eles. Ele está a falar de ti, Lasse.
Onlar beni endişelendirmiyor.
- A corrida é lá atrás.
Senden soz ediyor, Lasse.
Lasse Virén é o vencedor, 27 : 38.3. Isto quebra o recorde mundial de 27 : 39.4.
Yirmi yedi nokta otuz sekizle, yirmi yedi nokta otuz dokuz olan dünya rekorunu kırdı.
Este passo lento favorece os finalistas como Ian Stewart ou Lasse Virén.
... yavaş bir tempo bu. Lasse Viren gibi şampiyonların işine yarar. Böyle yavaş bir tempo Ian Stewart.
Mohamed Gammoudi junta-se a ele assim como Steve Prefontaine!
Lasse Viren bu yılki oyunlarda ikinci altın madalyasını almaya yaklaşıyor.
Ouve, já não és o Reub de Coos Bay.
Deli gibi çalışıp Lasse Viren'e dünyanın kaç bucak olduğunu göstersem mi, yoksa yatıp uyusam mı, hiç bilmiyorum. Bak.
Porquê que concorreste para este emprego Lasse?
Bu işe neden başvurdun Lasse?
- És o amigo do Lasse? - Sim.
- Lasse'nin arkadaşı mısın?
Lasse.
Lasse.
Aguenta-te, Lasse!
Dayan, Lasse!
- Ouviste isto Lasse? Meio caminho.
- Bunu duydun mu, Lasse?
Tu carregaste o vinho, Lasse.
Şarabı sen taşıdın, Lasse.
Vá lá Lasse!
Gel haydi, Lasse!
Lasse?
Lasse?
- Acalma-te, Lasse.
- Sakin ol, Lasse.
A casa fica na outra direcção, Lasse.
Ev öbür tarafta, Lasse.
Controla-te, Lasse.
Kendine hakim ol, Lasse.
Onde está o Lasse?
Lasse nerede?
O Lasse não foi contigo?
Lasse sizinle gelmemiş miydi?
Bom dia.
Ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson.
Lasse Karlsson.
Lasse Karlsson.
Bedford? Yifter? Lasse Virén?
Bedford, Yifter, Lasse Viren?
Aquele homem é um dos melhores corredores do mundo, em muito tempo.
Yirmi üç yaşındaki Finli polis memuru Lasse Viren yarışı kazandı. Bu adam uzun süredir dünyanın en iyi atleti.
É engraçado, ultimamente não sei se quero treinar muito e derrotar o Lasse Virén ou ficar na cama.
Çok tuhaf. Bu günlerde...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]