English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Lifting

Lifting traduction Turc

67 traduction parallèle
Com um lifting ligeiro, pareceria bastante jovem.
Saçma, biraz şurası biraz burası gerilirse, çok gençleşirsin.
Tiramos uma foto agora, com tudo mole, e outra depois de ter feito o lifting.
Bu her tarafı sarkık yüzünün resmini çekelim. Yüzünü gerdirttikten sonra yeni resmini çekeriz.
Senão, digo que fizeste um lifting.
Yoksa estetik yaptırdığını söylerim.
Um homem no Poirier's disse-me que eu podia fazer um lifting ao meu corpo todo por 5 mil libras.
Poirier's'deki adam her yerimi 5.000 sterline yaptırabileceğimi söylüyor.
Um "lifting"!
Yüz gerdirme!
" e sonha fazer um'lifting'.
Ve yüzünü gerdirmeyi düsünür.
Começaremos com um "lifting" facial.
- Yüz kaldırmayla başlayacağız.
Um "lifting" ao joelho.
Diz kaldırma.
Acreditam que era para vir falar acerca do " Lifting facial ;
İnanabiliyor musunuz? Yüz gerdirme konusundan söz edecektim :
Ele era o mais indicado para fazer o lifting á Beth Kramer depois da incrível lipoaspiração que fez ás nádegas da Sra. Morton.
Bayan Morton'un basenlerindeki mükemmel çalışmasını düşününce Beth Kramer'in yüz ameliyatını da o yapsa iyi olur diye için en iyisi o olur.
Mickey Rourke fez outro lifting facial.
Mickey Rouke yine estetik olmuş!
Também estava a pensar fazer um "lifting" ( = levantar ) no rabo.
Kalçalarımı da kaldırtmayı düşünüyorum.
A sério? Acabo de fazer o meu lifting. Não poderia imaginar que já tivesses armado confusão aqui.
İananmıyorum... 10 dakkalığına yüz makyajımı için... gidiyorum ve burayı hemen karıştırıyorsun.
Terás que usar sapatos de tacão alto, maquilhar-te... depilar-te, o lifting... e pior ainda... terás que cozinhar!
Yüksek topuklu ayakkabılar giyecek, ağır yükler kaldıracaksın. Sürekli makyaj yapacak, rejimden rejime gireceksin. Ve de, yemek yapacaksın.
Já agora, por que marcaste outro lifting de pescoço para a Sra. Grubman?
Hazır seni yakalamışken, niye Bayan Grubman'a başka bir boyun gerdirme için gün verdin?
Sra. Grubman, quem lhe marcou outro lifting ao pescoço?
Bayan Grubman, başka bir boyun gerdirme için size kim gün aldı?
Queres fazer-lhe um lifting facial?
Yüzünü gerecek misin?
Eu digo que deve ter sido um lifting completo.
Hayır, bence bu estetik amaçlı.
Quero um lifting facial.
Yüzümü gerdirmek istiyorum.
Não me surpreende, agora que o lifting da minha sogra já passou, passou também a ansiedade.
Pek şaşırtıcı olmayan bir şekilde, kaynanamın yüz gerdirmesi bitince stres de bitti.
O "lifting" facial de Lois Robin?
Lois Robin'in yüz gerdirmesi?
Copa D, pelo menos, e um "lifting".
En az D kap olmuş ve kaldırmış.
A minha casa, o meu carro, o "lifting" facial...
Lütfen uslu ol, her şeyimi buna bağladım.
E podes ter a certeza que aos 35 farei um total lifting.
Şundan emin olabilirsin, 35 ime geldiğimde tüm yüzüm gerilmiş olucak.
Fez um "lifting" à cara.
Adamda cilt maskesi varmış!
O lifting do pescoço.
Boyun gerdirme ameliyatını.
Tenho um lifting às 8 : 30 com o Quentin.
8 : 30'da Quentin ile gerdirme operasyonum var.
Existem filamentos identificáveis do lifting que lhe fizemos, é da mesma altura, da mesma idade, cor do cabelo e...
Doğru boyda, doğru yaşta, saç rengi tutuyor ve
Vem o que o público de esquerda quer adorar ouvir dizer, que o Berlusconi fez um lifting que correu mal, um transplante capilar que correu bem...
Sol görüşlü izleyicilere bir şeyler anlatmak isteğine sahiptir. Berlusconi estetik ameliyat için yüzünü bozuyor, ama saç naklinde başarılı oluyor. Herkes gülüyor.
Isso foi o que Justrfochix disse a respeito de levantar a pedra.
Bu imkansız. That's what Kuduriks said about lifting a stone
Ele não veio fazer um lifting, está queimado.
Yüz germe ameliyatı için burada değil Derek.
É uma separação, não é um lifting.
Bu ayrılık, yüz gerdirme değil.
O meu lifting facial não anda e ela é abusiva.
Yüz gerdirme hastam yürümüyor ve sürekli hakaret ediyor.
Eis o que vai acontecer... põe o homem cagão no mesmo quarto da preguiçosa do lifting facial.
Tamam, bakın, şöyle yapacağız. Şu şikayetçi adamı alın ve yüz gerdirme yapılan kadınla aynı odaya koyun.
Mas mesmo com um lifting facial... modifico uma vida.
Ama yüz gerdirmeyle bile insanların hayatlarını değiştiriyorum.
Ela perdeu 7 quilos, fez um lifting aos olhos.
Altı kilo verdi.
Ela perdeu 7 quilos. Fez um lifting aos olhos.
O da 7 kilo verdi ve göz çevresindeki kırışıkları aldırdı.
Ela precisa de um lifting facial, mamas e o que conseguir mais.
Yüz kaldırma, göğüslerine operasyon ve onu ikna edebileceğim her şeye ihtiyacı var.
Agora a parte difícil, um lifting suave tirava-te seis anos de idade.
Ve işin zor kısmı. Alnını germek seni 6 yaş gençleştirir.
Adivinhe quem acabou de fazer um lifting?
Miranda'yla konuşuyorsunuz. Bilin bakalım, kim yüz gerdirme yaptırdı.
Gostaria de fazer um lifting cervical e uma blefaroplastia.
Boynumu gerdirmek ve gözlerimdeki kırışıklıkları aldırmak istiyorum.
Podes fazer um lifting ao fígado.
Karaciğerini yeniletebilirsin.
Dizem que se o esticar, não será preciso fazer lifting. Onde está ela?
Çenen uzarsa, yüzünün daha iyi göründüğü söylenir.
Está marcado um lifting do pescoço.
"platysmaplasty" ameliyatı var. Sloan'ın beni ameliyata alması için bütün hazırlıkları yapmıştım.
Nunca vi um aluno excelente a fazer um lifting perfeito.
Aslında o kazık sınavların hiçbirinden iyi bir not alamadım.
Ela é um pouco nova para um lifting facial, não achas?
Yüz gerdirmek için çok genç değil mi, ne dersin?
Chega uma paciente para um lifting frontal.
Bir hastanız var. Kadın. Kaşını kaldırtmak için gelmiş.
O lifting suave.
Alın germe, sadece bir kaç saatimizi alır.
Como funciona o lifting?
Bu kaldırma işi nasıl yapılıyor?
Adivinhem quem acabou de fazer um lifting facial?
Carly Summers.
Um lifting?
Yüz gerdirme mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]