Translate.vc / Portugais → Turc / Lowan
Lowan traduction Turc
58 traduction parallèle
Gabe Lowan.
Gabe Lowan.
E o rumor é que o Lowan está a investigar o Joe por não disponibilizar mais recursos para o apanhar.
Ve söylentiye göre Lowan da Joe'yu, onu daha çabuk yakalamak için fazla kaynak kullanmaması nedeniyle teftiş ediyor.
- Gabe Lowan. - Sim.
Gabe Lowan.
O advogado Lowan e eu estivemos a trabalhar juntos desde o início.
Bölge Savcı Yardımcısı Lowan ve ben başından beri birlikte çalışıyorduk.
Advogado Lowan.
Millet. - Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Advogado distrital assistente Lowan.
Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Gabriel Lowan.
Gabriel Lowan.
É o Gabriel Lowan, o advogado.
Hayır. Gabriel Lowan. Bölge Savcı Yardımcısı.
É o advogado Lowan.
Ben Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Calma, Lowan.
Sakin ol Lowan.
O Lowan sabe que estamos aqui.
Lowan burada olduğumuzu biliyor.
- O Gabriel Lowan.
Gabriel Lowan.
Diz-me só que o Lowan está bem.
Bana Lowan'ın iyi olduğunu söyle.
O Lowan foi raptado. O quê?
Lowan kaçırıldı.
Tens a certeza que não foi o Lowan?
Bunu Lowan'ın yapmadığından emin misin?
Não sabíamos que o Lowan ainda estava vivo, mas... alguém sabia.
Lowan'ın hâlâ yaşayıp yaşamadığını bilmiyor olabiliriz, ama biri biliyormuş.
E traz o Lowan.
Ve Lowan'ı getirelim.
Está a ficar sem tempo, Lowan.
Vaktin daralıyor, Lowan.
Chandler, o Gabe Lowan está a perguntar por ti.
Baksana Chandler Gabe Lowan diye biri seni arıyor.
Sorte a nossa o advogado Lowan ter-te encoberto.
İyi ki başsavcı Lowan seni korumayı başardı.
- Peço desculpa por estar a incomodar o seu feriado.
- Lowan. - Tatilinizi böldüğüm için özür dilerim.
Vincent, conheces o advogado Lowan?
Vincent savcı... -... Lowan'ı tanıyor musun?
Lowan, a minha filha disse-me que este amigo não é perigoso. - O que acha disso?
Lowan, kızım bu "arkadaşınızın" tehlikeli olmadığını söylüyor.
Vá lá, Lowan.
Hadi, Lowan.
Com licença, Sr. Lowan.
Affedersiniz Bay Lowan?
O que se passa, Lowan, não confias em mim?
Sorun ne Lowan, bana güvenmiyor musun?
Eu salvei-a, Lowan, de... coisas como tu.
Senin gibilerden.
Não sei qual foi o vosso acordo com o Lowan talvez ele não quisesse criticar a equipa das raparigas, por não ser politicamente correto, mas vocês são as mais fracas.
Şimdi Lowan ile anlaşmanız neydi bilmiyorum. Belki kadın dedektifleri eleştirmek istemiyordu. Çünkü profesyonelce değil.
Advogado Lowan, embora, já saiba.
Ben başsavcı Lowan ama anlaşılan siz beni tanıyorsunuz.
Advogado Lowan, chefe provisório da esquadra.
Ben başsavcı Lowan, karakolun geçici müdürüyüm.
Gabriel Lowan foi um homem de paz, um homem que combateu o mal, e o encarou de frente.
Gabriel Lowan barış yanlısı bir adamdı. Kötülüğe karşı her zaman kafa tutardı.
Tens filhos, Lowan?
Senin çocuğun var mı, Lowan?
Lowan, há tanto tempo. Vamos meter a conversa em dia.
Merhaba Lowan, uzun zaman oldu.
- Daqui fala o Lowan.
Ben Lowan.
- Advogado Lowan, solte-a.
Bölge Savcı Yardımcısı Lowan. Onu hemen arkaya geçirin.
Ainda está sob fiança judicial, Lowan, por isso não pode sair da cidade sem autorização do tribunal. Percebido?
Hâlâ kefaletle salınma şartlarına tabisin, Lowan yani mahkeme emri olmadan şehirden ayrılamazsın.
- Não tens nada a ver com isso. - Olha, Lowan, se isto é algo pessoal, eu tenho que saber, porque...
Dinle, Lowan aranızdaki şey kişiselse bilmem gerek, çünkü- -
Gabe Lowan, Advogado Distrital.
Gabe Lowan, Bölge Savcı Yardımcısı.
Gabe Lowan do Ministério Público.
Gabe Lowan, Bölge Savcılığı ofisinden.
O Lowan está a tentar incriminar-me.
Lowan bu suçu bana atmaya çalışıyor, tamam mı?
Foi identificado como potencial suspeito numa investigação de homicídio, Sr. Lowan.
Bir cinayet soruşturmasında potansiyel şüpheli olarak teşhis edildiniz, Bay Lowan.
- É o Gabe Lowan.
Kaynağın Gabe Lowan.
É o advogado Lowan.
Bu Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Porque estão a vigiar o Advogado Lowan?
Neden Bölge Savcı Yardımcısı Lowan'ı izliyordunuz?
Dê-me o Lowan ou eu apanho o Keller.
Ya bana Lowan'ı verirsin ya da Keller'ı alırım.
Sr. Lowan, daqui é a Catherine Chandler.
Bay Lowan, ben Catherine Chandler.
Lowan?
Lowan?
Advogado Lowan.
Baş savcı Lowan.
Lowan.
Lowan.
Vá sonhando.
Onu kurtardım Lowan.
É o Lowan.
Selam, ben Lowan...