Translate.vc / Portugais → Turc / Manuela
Manuela traduction Turc
167 traduction parallèle
"Jovem Manuela"
Yeşil Manuela "İşçi Sınıfı" film gösterimi
Há uma rapariga metida nisto, uma prima minha, a Manuela.
Bu işe bulaşmış bir kız için. Kuzenim Manuela.
Manuela Garcia.
- Sizin adınız? - Manuela Garcia.
Manuela!
Cardito. Manuela.
Manuela!
Manuela.
Ajudem a Manuela.
Yardım et, Manuela.
Fugi para o quarto da Manuela.
Manuela'nın odasına kaçtım.
Sou a Manuela. Trabalho para a Esquadra VH.
VH kuruluşu için çalışıyorum.
Boa noite, Manuela. Olá.
İyi akşamlar, Manuella.
Estiveste muito bem, Manuela.
Manuela, harikaydın.
Principalmente quando a Manuela se recusava a entender a morte cerebral.
Özellikle de Manuela'nın beyin ölümünü anlamak istememesi.
Porque estavas a julgar a reacção da Manuela.
Çünkü Manuela'nın tepkisini yargılıyordunuz.
Manuela! É normal.
O kadar önemli değil.
- Espera por mim no bar, Manuela.
– Lütfen beni barda bekler misin?
Ouve... meteste a Manuela Garbowski lá nas tuas fodas?
Senin şu "sikiş alayında" Manuela Grabowsky'e çaktın mı?
Manuela Garbowski? Não.
- Manuela Grabowsky mi?
A Manuela é a mulher do Karl e ele fugiu esta noite da prisão.
Manuela Kalle'nin karısı! Dün hapisten kaçtı ve şimdi seni öldürmek istiyor.
A Manuela, aquela puta, desapareceu.
Manuela kaçtı, o kaltak!
- Sou Manuela, do Ramón y Cajal.
- Manuela, Ramony Cajal Hastanesi.
Eu não tenho.
Bu Manuela'nın oğlu.
É o filho da Manuela. Manuela?
Bildiğim Manuela mı?
Manuela... infelizmente... o resultado do encefalograma ê o que temíamos.
Ne yazık ki... EEG sonuçları korktuğumuz gibi çıktı.
Manuela! Eu estava preocupada.
Endişelenmiştim.
Manuela, não pode viajar sozinha.
Yalnız seyahat edecek durumda değilsin.
Manuela, por que foi embora daquela maneira?
Neden öyle çekip gittin?
- Mãe, esta ê Manuela.
- Tanıştığıma sevindim.
Ela cuidaria do papai.
Manuela hemşiredir.
Manuela não ê mais prostituta.
Manuela artık bir fahişe değil. O işi bıraktı.
Manuela está esperando.
Manuela bekliyor. Elbette!
Eu peço desculpas pela minha mãe, Manuela.
Annem adına özür dilerim.
Não sou Nina. Sou Manuela.
Ben Nina değilim.
Manuela? A senhora não pode entrar aqui.
Burada olmamalısınız.
Por que você ficou assim, Manuela?
Ne zaman geliyor?
Qual ê mesmo o seu nome? - Manuela.
Adın neydi?
- Manuela...
Benim için çalışmak ister misin?
Olá, Manuela. Parabêns por ontem à noite.
Dün gece için tebrikler.
Manuela, acho que você nos deve uma explicação.
Manuela, bence bize bir açıklama borçlusun.
Lamento. Não sei o que fazer, Manuela.
Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
Sei. Manuela me contou.
Manuela anlattı.
Já disse que sou sua fã pra valer. Mas minha Manuela foi ótima naquela noite.
Dediğim gibi ben "hayranlar" ım, çoğul yani... ama Manuela'm önceki gece çok ileri gitti.
Obrigada, Manuela, mas não acho que...
Teşekkür ederim, Manuela, fakat ben... Birkaç gün dene onu.
O que há com Manuela?
Hey, Manuela'nın sorunu ne?
- Diga, Manuela.
- Evet.
Manuela ê cozinheira.
Anne, Manuela aşçıymış...
- Adeus.
- Manuela.
- Manuela...
- Evet?
Eu sinto muito, Manuela.
Oh, üzgünüm!
- Olá, Manuela.
- Nasılsın?
Claro, Manuela.
Beni ne zannediyorsun?
- Olá, Manuela.
- Merhaba, Alex.
Mas elas são irmãs?
- Manuela öyle dedi.