Translate.vc / Portugais → Turc / Marriott
Marriott traduction Turc
97 traduction parallèle
"A Sally Ann pode confirmar tudo quando a polícia a prender no Marriott."
Sally Ann, polis tarafından... Marriott Hava alanında yakalandığında bunu onaylayabilir. " Orada olacak, değil mi?
Se precisares de mim. Estou no Marriott na cidade de Oklahoma até às 9.
Bir şeyler için bana ihtiyacın olursa, Dokuza kadar Oklahoma City'deki Marriott'ta olacağım.
Às oito e meia. Apanha-me na entrada do Marriot.
Akşam 8.30'da beni Marriott Otel'in lobisinden al.
Fui contactado por uma personagem desagradável chamada David Marriot, afirmando ter informação acerca de uma entrega de drogas em Clarendon Court.
Alan, David Marriott isimli oldukça berbat karakterli biri benimle kontak kurdu. Bu adam Clarendon'da bir uyuşturucu teslimi yapıldığı ile ilgili bilgisi olduğunu iddia ediyor.
Tom, investiga um David Marriott, que vive em Wakefield.
Tom, senden bir özel dedektif bulmanı istiyorum. Wakefield'de yaşayan David Marriott isimli adamı incelemesi için...
Não confio no Marriot.
David Marriott'a tabii ki güvenmiyorum.
Parece que a Mariot confiava num padre, que acedeu falar connosco.
Marriott anlaşılan bir rahip ile konuşmuş. Bizimle konuşmaya onu razı etmiş.
O David Marriot quer dinheiro.
David Marriott para istiyor.
O Marriott gravou as conversas que teve contigo.
Ben miyim? David Marriott yaptığınız bütün konuşmaları kasete kaydetmiş.
Mas essa acusação foi hoje desacreditada pelo advogado geral, que disse que a cassete foi adulterada e que o Marriot não é uma testemunha fiável.
Fakat bu suçlamalar başsavcı tarafından pek de güvenilir bulunmadı. David Marriott'un kasetinde değişiklik yapıldığı söyleniyor. Ve Marriott pek de güvenilir bir tanık değil.
J.W. Marriott em Century City.
J.W. Marriott oteli, Century'de.
a ABC dá-me uma suite no Marriott e nós estamos no Motel Bates.
ABC bana Marriott'ta bir süit verdi ama biz Bates Motel'deyiz.
toda a gente diz, "como é que um falhado como o McTeague consegue pagar um quarto no Marriott?"
Herkes hep "McTeague gibi bir ahmak nasıl oluyor da Marriott'ta kalabiliyor?" diyor.
Ve-se dois homens assassinados num quarto, e dois homens nao identificados... num combate de tiros a pé que acaba na Marriott?
Hani bir tuvalette iki adamın öldürüldüğü, kimliği bilinmeyen... iki adamın da Marriott'ta silahlı çatışmaya girdiği haberi?
No Hotel Marriott.
Marriott Otel.
- Abelhas e cães cheiram o medo.
- Arı ve köpekler korku kokusu alır. - Tidwell'e Marriott'da yer ayırttım.
Tudo importado da ilha encantada de Marriott.
Hepsi büyülü Marriott adasından ithal edilmiştir.
No Marriott de Kowloon.
- Kowloon Marriott mı?
Miami Marriott.
Miami Marriott.
Miami Marriott
Miami Marriott.
Vou a Charleston. Estarei no Marriott.
Tamam, Charleston'a gideceğim.
Vamos estar em Chicago às oito horas no Marriott Marquis.
Saat 8'de Chicago'da Marriott Marquis'de olacağız.
Vamo-nos encontrar no Salão de Assinaturas da Torre de Hancock em vez do Marriott.
Seninle Marriot yerine... Hancock Kulesi'ndeki imza odasında buluşacağız.
O que aconteceu ao Marriott?
Marriott'a ne oldu?
No Marriott? No Hilton?
Marriott'ta mı Hilton'da mı?
Se não, o Billy está no Marriott, no quarto 512.
Yoksa Billy Marriott'da ve odası 512.
Mas sei que alguém lhe comprou o passaporte argentino no eBay, e mandou entregá-lo no aeroporto de Marriott.
Ama şunu biliyorum : Birisi eBay'den Arjantin pasaportu alıp Marriott havaalanına kargoyla yolladı.
Disseram que os Marriott já foram também e até estar mais estável... estamos afastados.
Marriottlar ( otel ) da ayrılacakmış, biz de ortalık daha güvenli olduğunda döneceğiz.
Sabes, achei que a tua primeira vez seria um pouco mais especial... e romântica se fosse no Mariott.
Biliyorsun ben ilk seferimizin biraz daha özel ve romantik olmasını istedim.. tabi Marriott gibi durmazsan.
Rede de hotéis Dallas Fort-Worth.
Dallas Fort-Wort Marriott.
- Não minto. Fiz um seminário no Marriott.
Gerçekten, Marriott'ta bir kilisede aldım.
Também aprendi isso no Marriott.
Bunu da Marriott'ta öğrendim. Randy, biz ormanın oradaki eski karavana gidiyoruz.
Tenho um quarto no Marriott até arranjar algo.
Bir yer bulana Marriot'ta bir oda tuttum.
O que disse aquele tipo no Marriott?
Marriott'daki adam ne demişti?
Costumamos ficar no Marriott.
Maria'da kaldık. Oldukça hoş bir yer.
A FEMA vai alojá-los no Marriott.
Acil Durum İdaresi onlara Marriott'ta evler inşa edecek.
- És recepcionista no Marriott?
Marriott Otel'de teşrifatçılık mı yapıyorsun?
E o prémio é conseguir preços de funcionário em todos os hotéis Marriott do mundo.
Üstelik ikramiye olarak, dünyanın her yerindeki Marriott Otelleri'nde personel tarifesi ödeyeceğim.
Mas estou hospedada aqui no "Le Marriott".
Ama burada Le Marriott'da kalıyorum.
Porque não me interessa ficar de pé na Sala Rosa do Pasadena Marriott, diante de desconhecidos críticos que não reconheceriam o verdadeiro génio nem que estivesse à frente deles a discursar. Que seria o caso, se eu estivesse lá.
Çünkü Pasadena Marriot'in Gül Odasi'nda, bir grup yargilayici yabancinin önünde durup konusamam ki o insanlar önlerinde bir dahi konussa anlayamayacak insanlar ki ben orada olsaydim öyle olurdu.
A Defesa Civil vai instalá-los no Marriott.
Afet Yönetim onları Marriott'a yerleştirir.
Olha, você tem um Marriot ou um Radisson?
Marriott veya Radisson otellerinden birinde yer var mı baksana?
Podes-me encontrar no Marriott.
Beni Mariott'da bulabilirsin.
Não tenho tempo para andar à tua procura por todo o lado.
Marriott'ta kalıyoruz. Önceki yer sinirlerimizi bozuyordu.
Registámo-nos no Marriott.
Sanki telefonu kontrol etmiş gibi. Numarayı ben vermedim, biliyorum.
Estás a dizer que os teus pais engravidaram a Patti LuPone no Marriott em Akron?
Yani babalarının Patti LuPone'u, Akron Marriot otelde hamile bıraktığını mı söylüyorsun?
Nunca vi um mau espectáculo no Marriott.
Mariott'ta hiç kötü bir şov görmedim zaten.
Sabe que mais? Deixe-me no Marriott.
Marriott'ta indir beni.
Não, eles discutiram, ela está hospedada no Marriott.
Hayır, kavga ettiler ; Marriott'ta kalıyor.
Eu fiz sexo com ela no Marriott!
- Ne? ! Onunla Marriott'ta seks yaptım!
Há outra coisa.
Marriott'da olacağım. Kendini tayin et.