English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Mendoza

Mendoza traduction Turc

299 traduction parallèle
Segundo Mendoza, nosso negócio, o hotel estará cheio em uma semana.
Tropico sezonu yeni başlıyor. İçerideki adamımız Mendoza otel bir hafta içinde dolar dedi.
Quando lhe verei?
Mendoza ne zaman gelir?
Louis Mendoza me disse.
Louis Mendoza söyledi.
vê, Sr. Earle, quem deve lhe preocupar é Mendoza, não eu.
Yani Bay Earle, dert etmeniz gereken Mendoza. Ben değilim.
Vamos, Mendoza.
Haydi, Mendoza.
Roy, este é Louis Mendoza.
Roy, bu Louis Mendoza.
Vamos, Mendoza, acabemos esta mão.
Haydi Mendoza, bu eli bitirelim.
Mendoza nos trouxe um presente.
Mendoza bize hediye getirmiş. Roy, bu işten sen anlarsın.
Não queremos erros, Mendoza.
Hata istemiyoruz Mendoza.
Voltaremos a tempo se por acaso Mendoza chamar.
Dönmemiz uzun sürer. Mendoza ararsa diye.
É do Mendoza.
Evet, Mendoza'dan.
por que não a abre Mendoza?
Niye Mendoza onları açmıyor?
- Mendoza!
- Mendoza!
- Se não falarem, Mendoza o fará.
- Onlar konuşmazsa Mendoza konuşur.
- Sim, Mendoza quebrou a clavícula.
- Mendoza'nın köprücük kemiği kırık. Baygınmış. İyileşecekmiş.
- Mendoza.
- Mendoza.
Pepito, orgulho de Mendoza, corria desalmadamente.
Mendoza'nın gururu Pepito öfkeli adımlarla yürüyordu.
- Certo, Mendoza.
- Pekala Mendoza.
Este é o Paco Mendoza.
Bu Paco Mendoza.
O Senhor Harris... o Senhor Mendoza.
... Senyor Harris Senyor Mendoza.
- Mendoza, o que é isto?
- Mendoza, bu da ne?
O Mendoza substitui-me.
Mendoza devralıyor.
O sócio sou eu, não o Mendoza.
Ortak benim, o değil.
Mendoza!
Mendoza!
Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez... conhecido por todos por El Tampico... quero prestar homenagem ao falecido Prefeito de Goldspring!
Francisco Jose Manuel Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez herkes tarafından El Tampico diye bilinir Belediye Başkanı Goldspring'e hürmet etmekte geç kaldım!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
- Por favor sente-se, Sra. Mendoza.
Lütfen oturun, Bayan Mendoza.
Tomará conta da Sra. Mendoza?
Bayan Mendoza'ya iyi bakın, olur mu?
Conheces uns Mendoza?
Mendoza soyadlı birilerini tanıyor musunuz?
Agora teremos de te fazer o que fizemos aos Mendozas, para saber os nomes de todos os outros e todas as coisas que fizeste.
Şimdi diğerlerinin adlarını ve neler yaptığınızı öğrenmek için sana da Mendoza'lara yaptığımızı yapmak zorundayız.
- Ouvi dizer que o Mendoza vinha.
- Duyduğuma göre, Mendoza başı çekiyormuş.
Sr. Mendoza, tenho uma reunião.
Bay Mendoza toplantınız,
O Governador Pizarro conta com isso.
Mendoza her şeyi halledecek.
O Mendoza encarrega-se disso.
Plan harfi harfine uygulanacak.
O vosso plano será seguido escrupulosamente.
Mendoza mı?
Mendoza... Sim, é o homem ideal para o trabalho.
Tam bu işlerin adamı, altın uğruna yapmayacağı şey yok.
Não percam próximo episódio das... Misteriosas Cidades de Ouro. Legendas :
Gemide onunla birlikte Zia adında yerli bir kız ve sadece altınla ilgilendiği söylenen Mendoza adında gizemli bir adam vardı.
Mas é o que o Mendonza e os seus amigos também procuram!
Mendoza ve arkadaşlarının aradığı şey bunlar.
Mendoza? É um navegador, um piloto.
Mendoza'yı mı diyorsun?
Mendonza!
Mendoza!
Não dispares! Não dispares, Mendonza!
Dur, Mendoza!
Eu não, Mendonza! Não, pe-pe-pelo amor de Deus.
Yo, ben değil, Mendoza!
José...
Mendoza! ... -
O Mendoza deve estar a agradecer a sorte que teve, mas o condutor do Torcillo teria atropelado o miúdo.
Mendoza çok şanslı, Torcillo'nun adamı üstünden geçerdi.
Tal como eu suspeitava, o nosso homem estivera envolvido em crimes menores no passado, um espanhol chamado Mendoza.
Tıpkı şüphelendiğim gibi, adamımız geçmişte bir çok suça karışan, Mendosa adlı bir İspanyoldu.
Estou convicto de que o quadro está ainda na posse do Mendoza.
Hayır, hayır beyler öyle inanıyorum ki, tablo hala Mendosa'nın elinde.
Chegou o momento, Esteban, de fazeres a mais importante decisão da tua vida.
Korkma, adım Mendoza.
Ele meteu-nos medo.
Ona iyi bir ders vereceğini umuyorum, Mendoza.
- Mendonza...
Mendoza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]