English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Mississippi

Mississippi traduction Turc

864 traduction parallèle
CHEGADOS DO NORTE, DO SUL E DO LESTE, SE UNIRAM ÀS MARGENS DO MISSISSIPPI PARA A CONQUISTA DO OESTE.
KUZEYDEN, GÜNEYDEN VE DOĞUDAN BİR ARAYA GELEREK BATIYI FETHETMEK ÜZERE MİSSİSSİPPİ NEHRİNİN KIYISINDA TOPLANDILAR.
Nem os nortenhos são capazes de mudar o curso do Mississippi.
Zannederim ki şu Yanki üçkağıtçıları bile Missisipi etrafında dönecek kadar akıllı değiller.
O melhor assentador de carris do Mississipi :
Batı Mississippi'nin en iyi demir yolu işçisi.
- É parecido com o Mississipi?
- Mississippi'ye benziyor muydu?
- Nunca vi o Mississipi.
- Mississippi'yi hiç görmedim.
Não haveria um homem a oeste do Mississippi que não fizesse tudo por ela...
Mississippi'nin batı yakasından hiçbir erkeğin...
Se reunisse seus homens neste lado do Mississipi os yankees não podiam cruzá-lo.
Eğer Mississippi'nin bu tarafına adamlarını alabilseydi Yankiler asla geçmeye cüret edemiyecekti.
Frank, os Yankees nunca cruzarão o Mississipi.
Frank Yankiler asla Mississippi sınırını geçemiyecek.
Nunca devíamos ter saído do Mississippi.
Mississippi'den hiç ayrılmamalıydık.
Nunca devia ter saído do Mississippi.
Mississippi'den hiç ayrılmamalıydık.
Digo-vos, nunca devíamos ter saído do Mississippi.
Mississippi'den hiç ayrılmamalıydık diyorum.
Coisas como essa aconteciam todos os dias a descer o Mississippi.
Böyle şeyler Mississippi'de her gün olurdu.
- Bem. Nunca devíamos ter deixado o Mississippi.
Mississippi'den hiç ayrılmamalıydık.
" Melhor ainda para um hippie Se ele está no Mississippi...
# Eğer Mississippi'de olsaydık sabah daha çabuk olurdu #
Mil cavalos para levar ao Mississippi.
Yaşlı Missisipi'ye bin at ulaştı.
E eu pensei que o Mississipi era um grande rio.
Ve Mississippi nehrinin bazı şeyleri olduğunu da bilirim.
Merne, aqui está o rio do Mississipi.
Burası the Mississippi Nehri.
Nao basta aos casacos azuis... engolir todo o terreno a leste do Mississipi.
Mavi üniformalilara... Mississippi'nin dogusunu yiyip bitirdikleri yetmemiº.
E não creia que me esquecerei disto só porque você prepara... o melhor chocolate quente do país.
Beni bununla etkileyebileceğini düşünmüyorsun, değil mi? Çünkü Batı Mississippi'nin en iyi kakaosunu hazırlıyorsun.
Tenho esfolado mais búfalos do que habitantes tem o Mississippi.
Mississippi'nin batısındaki herkesten daha fazla deri yüzmüşümdür.
Somos do Mississipi.
Mississippi'nin karşı tarafındaydık.
Vivia numa cidade onde o Ohio encontra o Mississipi.
Bir kasabada yaşıyordu, orada Ohio Mississippi'ye dökülürdü.
O estado de Mississippi inteiro o saberá.
Bütün Mississippi eyaletini ayağa kaldırırsınız.
Inundou todo o país como se fosse o Rio Mississipi.
Tek kişilik Mississippi'ymiş gibi memleketi su bastı.
E vi o primeiro vapor a descer o rio Mississippi.
Ve ilk buharlı gemiyi Mississippi nehrine geldiğinde gördüm.
Sou de Meridian, Mississippi... e estou a passar duas semanas na casa ao lado com a minha tia Stephanie.
Mississippi'liyim, Meridian'dan... ve iki haftalığına komşunuz Stephanie teyzemde kalıyorum.
Já foste ao Mississipi?
Hiç Mississippi'ye gittin mi?
Alguma vez esteve a oeste do Mississippi?
Hiç Mississippi Nehrinin batısına geçtinizmi?
E não existe xerife nem patrulha a oeste de Mississipi que se atreva a deter-nos.
Ve Mississippi'nin batısında Sheriff bile bizi durduramaz.
Uma vez, ouvi uma história sobre... ... uma pedra dos desejos, algures nas margens do Mississippi.
Bir öykü duymuştum Mississippi kıyısında bir yerlerdeki bir dilek taşı hakkında.
Eu fingia que este ribeiro era o Mississippi... ... e que aquele pedregulho ali era a pedra dos desejos.
Ben de, bu dere Mississippi'ymiş, şuradaki kaya da dilek taşıymış gibi oynardım.
A melhor a este do Mississipi.
Mississippi'nin en güzel doğu tarafı.
Tente achar um jogo maior entre este lugar e o Mississipi.
Mississippi ve burası arasında varsa daha büyüğünü bulmayı deneyin bakalım.
"Venha comigo" "Iremos a St. Louis esta noite"
MISSISSIPPI KRALİÇESİ KUMAR VE EĞLENCE GEMİSİ
Sabe, sou uma pessoa muito importante, em Dodson, Mississippi.
Biliyorsun, Dodson, Mississippi'de çok önemli biriyim ben.
Em Natchez-Under-the-Hill, no Mississipi.
Mississippi kıyısındaki Natchez-Under-the-Hill'de.
Por isso é que muita gente me chama Mississippi.
Bu yüzden insanlar bana genelde Mississippi derler.
- Mississippi?
- Mississippi mi?
Só um minuto, Mississippi.
Bir dakika Mississippi.
Mississippi, escuta só.
Mississippi, dinle.
Mississippi, traz as armas deles.
Mississippi, silahlarını al.
Espera, Mississippi.
Bekle Mississippi.
O Mississippi.
Mississippi.
- Por agora, chama-lhe Mississippi.
- Şimdilik ona Mississippi de.
- Olá, Mississippi.
- Merhaba, Mississippi.
Damos lá um salto... tens um quarto para o Mississippi e para mim?
Gidiyoruz... Mississippi ve benim için odan var mı?
É um amigo meu, chamam-lhe Mississippi.
O bir arkadaşım. Ona Mississippi diyorlar.
Acompanha-o, Mississippi.
Onunla git Mississippi.
O Mississippi lembrou-se dela a caminho da loja.
Evet. Mississippi dükkana giderken yolda hatırladı.
- Viva, Cole, Mississippi...
- Selam, Cole, Mississippi.
Pronto, Mississippi, vigia o telhado e vigia-o bem.
Pekala, Mississippi. O çatıyı gözle, ama iyi gözle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]