English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Motor

Motor traduction Turc

7,217 traduction parallèle
Sim, as marcas são provenientes do contacto próximo com o exaustor de um motor a jacto, em vez de um foguete.
Evet, bu izler roketten daha çok jet motorunun egzosuyla olan yakın temas yüzünden olmuş.
Motor, talvez.
Belki motordandır.
É o motor de busca da Internet mais popular do mundo e processa uma média de 94 % de todas as pesquisas na Internet.
Dünyanın en popüler arama motoru tüm internet arama isteklerinin ortalama % 94'ünü karşılıyor.
Foi como encontrar petróleo num mundo que não tinha inventado a combustão interna.
İçten yanmalı motor keşfedilmemiş bir dünyaya petrol arz etmek gibiydi.
O motor parou!
Motor durdu!
É como um motor.
Sanki parçayı alıp götüren bir motor gibi olmalı.
Pode perder o controlo da boca, ficar com a fala arrastada, passar o resto da vida a babar-se violentamente.
Ağzının motor kontrolünü kaybedip konuşması bozulabilir. Hayat boyu ağzından salyalar akabilir.
Motor principal conserva propulsão nominal.
Ana motorlar ortalama basınçta devam ediyor.
Ignição do motor principal.
Ana motor ateşlemesi.
Segunda etapa. Ignição do motor principal.
İkinci aşama yenilendi.
E então, parece que o Peter Ward sofria da doença de Lou Gehrig.
Yani, Peter Ward, Motor Sinir Sistemi Hastalığı'na yakalanmıştı.
Desliga o motor.
- Yani... - Motoru kapat.
Vamos buscar as placas.
Motor kaputlarını alalım.
Como estão os motores?
- Motor ne durumda?
Não estoures com o meu motor.
Motorumu patlatma.
O motor um foi-se.
Birinci motor gitti.
Vai para o motor um.
Birinci motoru tamir et hemen.
O motor um está bom.
Birinci motor iyi.
Tem um chassis Zanardi e um motor Briggs Stratton a quatro tempos. Uau...
Zanardi şasisiyle dört vuruşlu Briggs Stratton motoru var.
Muito lugar para as crianças e muito motor para mim.
çocuklar için bol var, Benim için dişli ve pikap bol.
O motor pifou.
Motoru yanmış.
Ele e o avô podiam desmontar o motor de olhos fechados.
Büyükbabasıyla birlikte motor gövdesini gözü bağlı söküyordu.
As roldanas estão um pouco oxidadas, não vi o motor, mas a maior parte é só cosmética.
Rulmanlar biraz paslanmış. Motora henüz bakmadım ama sadece biraz makyaj gerek.
- O motor está a deitar fumo.
- Motor tahliye egzozu!
Não pode fazer isso. Vai encharcar o motor. Obrigada.
Böyle yapmaya devam ederseniz motoru gaza boğacaksınız.
- Precisamos dum mecânico, Jake.
Burada motor tamir ediyoruz Jake.
No motor, não.
Değil motoru!
Ele é o motor.
- Hareket ettiren O'dur.
Podia ter usado um motor a água oxigenada.
Hidrojen peroksitli motor da kullanabilirdim.
És uma lenda de motocross, meu.
Sen motor efsanesisin dostum.
É como se construíssemos um grande carro sem motor.
Müthiş bir araba yaptık, ama motorumuz yok yani.
És como a história da "Locomotivazinha que Conseguiu" que está sempre a descarrilar.
Sürekli bozulan küçük motor gibisin.
Obrigado por afogares o motor.
İltifat için teşekkürler.
Desde a infância, temos treinado o nosso córtex pré-frontal na execução de manobras motoras extremamente complexas com coordenação mãos-olhos, únicas na sua específica acuidade cognitiva.
Çocukluğumuzdan beri ön korteksimizi çalıştırıyoruz ve belli bir bilişsel hedefe yönelik eşsiz el-göz koordinasyonuyla karmaşık motor eylemler yapmayı hedefliyoruz.
Primeiro, não vais ter helicóptero nenhum, nem nenhum veículo voador ou motor.
Bir : Helikopter ya da uçan, yolda giden bir araç almayacaksın.
O motor vai falhar.
Motor durur sadece.
Desligaste o motor?
- Az önce motoru mu kapattın?
ÓLEO DE MOTOR
MOTOR YAĞI
Deixa-me dizer-te que sabes como andar de mota.
Söylemem gerek kesinlikle iyi motor kullanıyorsun.
Sete, seis, cinco, quatro para o motor principal arrancar, motor principal arrancar.
Yedi, altı, beş, dört ana motor için çalıştırın, ana motoru çalıştırın.
Verificou o motor?
Motorlarla hiç urağmadın, değil mi?
Turbinas a vapor... Tenho um pequeno negócio de reparações.
Bir zamanlar küçük bir motor tamiri işindeydim.
Pode ser algo com o motor, mas sem pressão não se pode fazer nada.
Motorla ilgili bir şeyler olabilir ama herhangi bir baskı bunu gerçekten çalıştıramaz.
Luzes do motor.
Motor uyarı ışıkları.
- E saberemos se funcionou.
- Ve ana motor çalışmış olacak.
Razão de compressão do motor.
Motor basınç oranı.
Jessie, liga o motor!
- Jessie, motoru çalıştır!
Tipo um barco a motor?
Motorlu tekne mi?
- Está a gravar.
- Motor.
És um Polegar Negro?
Motor ustası mısın?
Liga o motor!
- Motoru çalıştır!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]