English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Moz

Moz traduction Turc

361 traduction parallèle
Moz não sabe usar um telefone, por isso a anedota és tu.
Mose telefon açmayı bilmez, beni kandırıyorsun.
Onde está a Kate, Moz?
Kate nerede Moz?
Posso voltar a perdê-la, Moz.
Yeniden kaybedebilirim Moz.
3,5 km não chega, Moz.
Üç kilometre yetmiyor Moz.
- Moz...
Moz...
Obrigado, Moz.
Teşekkürler Moz.
Mozzie, acorda.
Moz uyan!
Moz.
Moz!
- Olá, Moz. Tenho de te pedir um favor.
- Selam Moz, bir iyilik istiyorum.
Moz, sou eu.
- Moz benim.
Moz...
Moz...
Moz, Moz... vives num armazém.
Moz, Moz. Bir depoda yaşadın.
Acorda. Deixa-me em paz.
- Moz, uyan!
Anda lá, vá lá Moz, anda lá.
- Bırak beni! Hadi! Hadi Moz!
É algo que reconheceria, Moz.
Fark edeceğim bir şey vardır Moz.
Moz.
Moz.
Encontros românticos proibidos, são uma coisa pessoal, Moz. Sim, como se te deixasse vir sozinho.
Yasaklanmış romantik bir buluşma varsa özel bir şey vardır Moz.
- Posso perdê-la novamente, Moz.
Yeniden kaybedebilirim Moz.
Moz, tem calma.
Moz, ağır ol canım.
- Moz, Moz. Certo, certo.
Tamam, tamam.
Obrigado, Moz.
Teşekkür ederim Moz.
Moz, preciso que vendas alguns bens.
Moz, bazı malları elden çıkarman lazım.
Olá Moz.
Selam Moz.
Moz, acompanho-o lá fora.
Seni geçireyim Moz.
El? Moz?
El, Moz...
Ela deixou a pasta no banco traseiro. Moz, preciso de um favor.
Çantasını arka koltuğa bıraktı.
Arromba o carro dela.
İşte Moz, iyilik lazım.
A Polícia já se foi. Ainda bem.
Moz, dert etme polisler gitti.
Bom trabalho, Moz.
Çok iyiydin Moz.
Moz.
- Moz.
Moz, já sei com quem estou a jogar.
Moz, kiminle oynadığımı biliyorum.
Foste excelente, Moz.
Kendini aşmışsın Moz.
Boas, Moz, sou eu.
Selam Moz, benim.
Saíste-te bem. Agora concentra-te.
Muhteşem iş çıkardın Moz, şimdi odaklan.
Fá-lo, Moz.
- Yap artık Moz.
Obrigado pela preocupação, Moz, mas esta pequena viagem é a minha melhor hipótese de remover a pulseira electrónica.
Beni düşündüğün için sağ ol Moz, ama bu küçük gezi bilekliğin çıkarılması için en iyi şansım.
Sabes, Moz, nunca me disseste o que fazes da vida.
Baksana Moz, bana hayatını nasıl kazandığını hiç söylemedin.
Recompõe-te, Moz. Espera um segundo.
Moralini bozma Moz.
Pois, obrigado pela ajuda, Moz.
Tamamdır, yardımın için sağ ol Moz.
Detalhes. Uma coisa de cada vez, Moz.
Her seferinde bir tane Moz.
Vamos, Moz.
Hadi Moz.
- Não farei isso.
- Söz möz vermiyorum.
Eu não prometi nada.
- Ben ona söz möz vermedim!
Não podes prometer nada.
Söz möz veremezsin. Asla.
É o Moz.
Mose.
Continua a procurar, Moz.
Tamam, bak aramaya devam et Moz. Bir şey var tamam mı?
- Se precisares de quem o passe...
- Moz. Moz.
- Obrigado, Moz.
Eyvallah Moz.
Eu percebi, Moz.
Anladım Moz!
Moz...
Moz!
São os italianos, Moz.
İtalyanlar yani Moz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]