Translate.vc / Portugais → Turc / Müller
Müller traduction Turc
156 traduction parallèle
É um funcionário desonesto por um agente nazista, Mueller
Müller adlı Nazi ajanı için çalışan bir katil.
Eu pensei que o nome dele era Mueller.
Adının Müller olduğunu sanıyordum.
Mueller era seu empregador.
Müller işvereni.
Sabemos que Mueller contato com ele na semana passada.
Müller'in bir hafta önce Banat'la temasa geçtiğini biliyoruz.
Eu me pergunto se o seu nome é Mueller.
Merak ediyorum, adın Müller olabilir mi acaba?
Mueller está a bordo.
Müller'in gemide olduğunu biliyor muydun?
Eu entendi quando eu o vi com Banat.
Banat'la konuştuğunu görene dek onun Müller olduğunu anlamamıştım.
Mueller quer que eu fique na cama em um hospital.
Müller bir süre özel bir hastanede yatmamı istiyor.
Voltar à Mueller e diga que você aceitar.
Müller'e gitmeli ve teklifini kabul ettiğini söylemelisin.
Quando você viu Mueller, você trancar em sua cabine.
Bu gece, Müller'le görüştükten sonra kamarana dönüp kapını kilitleyeceksin.
Mueller e Banat esperam por você no deck.
Müller ve Banat seni güvertede bekliyor olacak.
- E o Müller? - Sem resposta ainda.
- Muller'den haber var mı?
- Está atrás do Müller? - Sim, senhor.
- Muller'i mi arıyorsun?
- Müller está mal. - Quão mal?
- Muller'in durumu kötü.
O que é que se passa, Müller?
Bekleyin. Yapamazsınız...
Uns italianos loucos.
Durun! Ne oluyor Müller?
Capitão Müller.
Yüzbaşı Müller.
Coronel Muller.
Albay Müller, lütfen.
... e o colega alemão, o Herr Muller.
- Alman meslektaşı, Dr. Müller.
Prometi ao Herr Muller a sua receita de soufflé de batata.
Dr. Müller'e, patates suflenizin tarifini bana verebileceğinizi söyledim.
Repito, Herr Muller. Um quilo de batatas, um litro de leite, três ovos, noventa gramas de manteiga uma pitada de sal e e... noz-moscada! Repito :
Tekrar ediyorum, Herr Müller...
Noz-Moscada! Herr Muller!
Küçük hindistan cevizi, Herr Müller!
Percebeu, Herr Muller?
Anlaşıldı mı, Herr Müller?
A vida é difícil para um jovem casal. Ainda ontem mo dizia o Sr. Muller.
Genç bir çift için zor olduğunu, dün Bay Müller de söylemişti.
O Sr. Muller.
Bay Müller mi?
Conheço os seus métodos e se julga que me intimida, engana-se!
Müller'in yöntemlerini bilirim! Ona söyle, beni korkutamaz!
Seria uma infelicidade o Sr. Barnier ceder ao Sr. Muller.
Ne yazık ki Bay Barnier, Bay Müller karşısında titriyor! - Tam aksi!
Capitão Müller, com três prisioneiros.
Ben Yüzbaşı Müller, üç tutuklu getiriyorum.
Sr. Müller-Freienfels, por favor.
Bay Müller-Freienfels, lütfen!
Von Müller e Reichner.
Von Müller ve Reichner.
Müller ofereceu-lhe um empréstimo, não se lembra?
Muller'i unuttun mu? Sana borç teklif etmişti.
Sr. Müller!
Bay Muller!
Deixe as pessoas saberem que Müller tem dinheiro e um palácio.
Bırakalım insanlar Muller'in parası ve bir sarayı olduğunu bilsinler.
Bem vindo, Sr. Müller.
Hoşgeldin, Bay Muller.
Em Lodz, estão dizendo que... Karol estaria disposto a se casar com Made Müller, se...
Lodz'da şey diyorlar Karol'un Made Muller ile evleneceğini...
Já falava um inglês fluente porque o pai, o Barão von Müller-Guder, trabalhara em Washington como assessor militar, e pusera o filho ali num colégio particular.
Şimdiden su gibi ingilizce konuşabiliyordu çünkü babası, Baron von Müller-Guder, Washington'da ataşe olarak çalışıyordu, ve oğlunu orada özel okula yolladı.
Fi-Io por ela, pela Ingrid Müller.
Onun için yaptım, Ingrid Müller için...
- Isso foi o que disse Ingrid Müller.
— Senin Ingrid ine göre.
- Antonio, fala Ingrid Müller.
Antonio, Ben Ingrid Müller...
- Sra. Müller, que surpresa.
Bayan Müller!
- Não fales assim da Ingrid Müller.
Ne kadar cesursun.
- Mas, o que te fez a Sra. Müller?
— O sana ne yaptı ki?
Chega a Sra. Müller e tenho de a ir buscar ao aeroporto.
Bayan Müller'i gidip alacağım.
- São estas a Ingrid Müller? - Claro que não.
- Ingrid Müller mi?
Que Ingrid Müller se suicidou.
Ingrid Müller cinayetle suçlanıyor...
Boa noite, Sr. Muller.
İyi geceler Bay Müller.
Eu sou Mueller.
Müller benim.
Adeus, Herr Muller!
- Hoşçakalın, Herr Müller!
Dr. Müller :
Büyük sorumsuzluk.
- Se eu soubesse.
Bayan Müller, eğer sizinle bir iş için...
- A Ingrid Müller suicidou-se. - E mataram o Antonio.
Ingrid Müller cinayetle mi suçlanıyor...