Translate.vc / Portugais → Turc / Nickie
Nickie traduction Turc
91 traduction parallèle
Temos de nos apressar.
Nickie acele etmeliyiz.
O Nickie está a fazer algo.
Nickie yine bir şeyler karıştırıyor.
- Nickie.
- Nickie.
E tu e o Nickie vão viver de quê?
Beni asıl düşündüren sen ve Nickie ne yapardınız?
- O Nickie está ali?
- Nickie içeride mi?
- Nickie, isto é importante.
- Nickie, bu konu önemli, biliyorsun.
O Nickie não está a chorar?
Nickie mi ağlıyor?
Nickie!
Nickie!
Nickie, parece-me que te preocupas.
Önemsediğini biliyordum Nickie.
- Nickie?
- Nickie?
Só queria que alguém ficasse com o Nickie.
Nickie'ye göz kulak olacak biri lazım.
- Freddie, trazes o Nickie? - Claro que sim.
- Freddie, Nickie'yi alır mısın?
- Onde está o Nickie?
- Nickie nerede?
Nickie, faz alguma coisa.
- Ayrılın! Nickie, bir şeyler yap.
- Vou buscá-los, Nickie.
- Ben getiririm Nickie.
Olha, Nickie, está a deitar fumo.
Nickie bak. Yanıyor.
- Não é ele, o Nickie desapareceu.
- Hayır. Nickie gitmiş.
Competição por garotas bonitas será muito mais fácil agora que Nickie Ferrante, o grande dom-juan, vai sair de circulação os sinos matrimoniais vão finalmente soar para ele.
Güzel kızlar için olan rekabet artık kesinlikle kolaylaşacak çünkü ünlü kadın avcısı Nickie Ferrante sahadan ayrılıyor. Uzun bekleyişin ardından düğün çanları onun için çalıyor olacak.
Nickie Ferrante parte esta noite para se juntar em matrimônio com um dos membros da nobreza industrial americana.
Nickie Ferrante, Amerika'nın zengin şirketlerinden birinin varisiyle izdivaç yapmak için bu gece gemiyle yola çıkıyor.
- Nickie?
Nickie? Evet.
Nickie, eu...
Nickie, Ben...
Estamos entrando em alto-mar, Nickie.
Fırtına yaklaşıyor, Nickie.
O que está tentando dizer, Nickie?
Ne söylemeye çalışıyorsun, Nickie?
Isto é simplesmente a coisa mais linda...
Nickie, bu duyduğum en hoş...
Nickei, querido.
Nickie, sevgilim!
- Este é o Sr. Lewis, o entrevistador.
- Nickie, bu Bay Lewis. Ropörtajı gerçekleştirecek.
Em poucos instantes, encontraremos a Srta.
Birazdan Bayan Clarke ve nişanlısı Bay Nickie Ferrante ile tanışacağız.
Clarke e seu noivo, NicKie Ferrante para conversar sobre o seu maravilhoso romance, que está nas manchetes de todos os jornais do país, um romance que tem alimentado a imaginação do mundo inteiro.
Ve onlarla ülkenin dört bir yanındaki gazetelere manşet olan büyük aşklarını konuşacağız. Tüm dünyanın düşlerini süsleyen bir aşk. Ama önce...
Estou louca pra ver Nickie Ferrante.
Şu Nickie Ferrante'yi görmeye can atıyorum.
Lois Clarke e Nickie Ferrante estavam quase aparecendo.
Lois Clarke ve Nickie Ferrante programa çıkmak üzereydi.
- Sei que o NicKie tem muitos planos.
- Nickie'nin bir sürü planı olduğuna eminim.
Nickie, se você me deixasse contar para as pessoas, quer dizer, mulheres, quem é o pintor, eu venderia este e muitos mais.
İnsanlar, özellikle de kadınlar bu resmi kimin yaptığını bilirse, onu ve daha birçoğunu satabilirim.
Nickie, ajude-me a fazer o barco voltar.
Nickie, gemiyi döndürmeme yardım et.
Oh, Nickie, preciso de você.
Oh, Nickie, Sana ihtiyacım var.
Você não perdeu tempo, Nickie.
Vaktini boşa harcamamışsın, Nickie.
Aqui, você se tornou um pintor.
Burada, Nickie, gerçek bir ressam olmuşsun.
Li que você chegaria hoje.
Nickie? Bugün döndüğünü okudum.
Penso em você de manhã, à tarde e à noite, e outras horas também.
Nickie, gece gündüz, her daim seni düşünüyordum.
E Nickie...
Ve Nickie...
Obrigada, Nickie.
Sağ ol, Nickie.
Como vão as coisas com você, Nickie?
Senin durumun nasıl, Nickie?
Adeus, Nickie.
Hoşça kal, Nickie.
Quem era?
Neydi o Nickie?
- Nickie!
- Nickie!
- Olá, Nickie!
- Merhaba, Nickie!
- Nickie, adoro-te.
- Nickie, seni seviyorum.
Sou eu, o Nickie.
Benim, Nickie.
Olá, Nickie.
Merhaba, Nickie.
Olá, Nickie, sou eu.
Merhaba, Nickie, Benim.
Olá, Nickie, é o Roger.
Merhaba, Nickie, Ben Roger.
- Olá, Nickie, é a Francine.
- Merhaba, Nickie, Benim Francine.