Translate.vc / Portugais → Turc / Nishi
Nishi traduction Turc
66 traduction parallèle
Loja de Antiguidades do Sr. Nishi
World Emporium ; Nishi Shiro, Prop. Chikyuu-ya Nishi Shirou atölyesi
Graças a Deus.
Nishi Shirou...
O nome do idiota é Nishi e não Amasawa.
Onun ismi de Nishi olabilir mi acaba?
Pensei que era Nishi, como está no letreiro.
Fakat dışardaki tabelada Nishi yazıyor!
Horibe, você e Nishi foram colegas no colégio? No liceu também.
Dedektif Horibe, siz ve Dedektif Nishi ortaokulda sınıf arkadaşıydınız değil mi?
Lembras-te, Nishi?
Doğru. Hatırlıyor musun Nishi?
Nishi ficou com a mais bonita e eu fiquei com a cara de cão.
Nishi güzel olanı almıştı. Ben de köpek olanını.
Nishi's vai ao hospital. Podes ficar?
Nishi karısının hastanesine gidecek, onun yerine sen kalabilir misin?
Como está a mulher do Nishi's?
Nishi'nin karısı nasıl?
Deve ser difícil para o Nishi.
Nishi için çok zor olmalı.
Eu tenho de esperar por ele.
Olmaz. Bay Nishi'yi beklemeliyim.
A mulher do Nishi's está mesmo a morrer?
Dedektif Nishi'nin karısı gerçekten ölüyor mu?
Podia chamar o Sr. Nishi?
Bay Nishi'yi çağırabilir misiniz?
Que tipo de detective era o Sr. Nishi?
Bay Nishi nasıl bir dedektifti?
Sempre que o Horibe era demasiado duro, Nishi paráva-o.
Ne zaman Bay Horibe fazla sertleşse,
Sr. Nishi estava mesmo preocupado consigo.
Bay Nishi senin için çok endişeliydi.
O Sr. Nishi não tem contactado?
Bay Nishi sizinle temasa geçti mi?
Nishi : BEAT TAKESHI
BEAT TAKESHI as Nishi
Nishi's wife : KAYOKO KISHIMOTO
KAYOKO KISHIMOTO as Nishi's wife
Há um industrial japonês rico, chamado Jiro Nishi...
Jiro Nishi adında zengin bir sanayici var...
- Da Nishi Electric?
- Nishi Elektrik'in patronu mu?
O Nishi tem milhões em dinheiro lá em casa.
Nishi'nin elinin altında nakit milyonlar var.
- Mr. Nishi, está falido.
- Bay Nishi, beş parasız kaldınız.
- Olá, Miss Nishi.
- Merhaba bayan Nishi.
Depois de se terem mudado para o Templo Nishi Honganji, A milícia de Shinsen estava a recrutar.
Nishi Honganji tapınağına taşındıktan sonra Shinsen milisleri asker topluyordu.
Deve ser um dos dois. Isso quer dizer o quê, "a antiga área Ginza Nishi 2-chome"?
Belki buralarda bir yerdedir.
Ginza 2-chome? Sim, creio que se encontra na antiga área de Ginza Nishi 2-chome
Uzun zaman önceydi bu tarafta.
Marinheiro Nishi.
Denizci Er Nishi...
Nishi, aguenta.
Nishi, kalk ayağa.
E tu Nishi?
Nishi, sen?
Este é o Nishi. Um amigo do corpo de cadetes.
Bu Nishi, talim birliğinden bir arkadaş.
Senhor Nishi.
Nishi, efendim!
Nishi, cala a boca!
Nishi, çeneni kapasana sen!
O pai do Nishi morreu.
Nishi'nin babası öldü.
Nishi, mais depressa!
Nishi, daha hızlı!
Estás bem Nishi?
Nishi, iyi misin?
Nishi!
Nishi!
É a mãe de Tetsuya Nishi?
Tetsuya Nishi'nin annesi misiniz?
A mesma que Nishi.
Nishi ile aynı yaştaydık.
Se morrer os desejos de Moriwaki e Karaki e as esperanças de Kamio e Nishi ficarão em nada.
Eğer ölürsem... Moriwaki ve Karaki'nin dilekleri... ve Kamio ile Nishi'nin umutlarının saflığı bir hiç olarak unutulacak.
O Barão Nishi, medalha de ouro olímpica em salto de cavalo.
Baron Nishi, engelli binicilikte altın olimpiyat madalyası sahibi.
Nishi é muito charmoso e fala-se da sua habilidade com as mulheres.
Nishi çok yakışıklı. Çapkınlığıyla ilgili dedikodular var.
Tenente-coronel Nishi!
Yarbay Nishi!
Nishi, a que se refere?
Nishi, ne demek istiyorsun?
Eu vou ver.
Nishi, ben gidip kontrol edeceğim.
Sr. Nishi, alguém para si.
Bay Nishi, birisi sizi görmek istiyor.
Não me leves a mal.
Beni yanlış anlama, Nishi.
Nishi.
Hey, Nishi.
Mas quando Nishi perdia o controlo, ele era mais assustador.
Ama Bay Nishi'nin tepesi attığında, daha da korkutucuydu.
Mr.
Bay Nishi, beni tanımazsınız.
Nishi, sei que não me conhece, mas tenho uma coisa para ouvir.
Size dinleteceğim bir şey var.