Translate.vc / Portugais → Turc / Nk
Nk traduction Turc
27 traduction parallèle
"Ya-nk my ch-ain". ( tira-me a corrente )
Benim... zincirimi... çek.
Eve, a chula psíquica.
Pez * v * nk medyum Eve.
Canta qualquer coisa, canastrão!
Hey, bir şeyler tınkırdat, bokçuvalı!
Na semana passada o seu cúmplice mata outra rapariga e trocou os ossos do pulso com a rapariga que o Epps enterrou há nove anos atrás.
Geçen hafta, suç ortağı başka bir kızı öldürür ve bilek kemiklerinden birini Epps'in dokuz yıl önce gömdüğü kızınk ile değiştirir.
Aqui é a "Agência NK"?
Burası TH Acentası mı?
"NK" significa'nokan', acondicionamento do corpo no caixão.
TH Acentası da, Tabut Hazırlama Acentası oluyor.
Sim, é da Agência NK.
Efendim, TH Acentası.
Você é da NK?
TH'dan mı geliyorsun?
Sim, é da Agência NK.
Evet, TH Acentası.
Com a internet, é fixe, mas não confia em mim, aqui, na vida real.
Web işinde sakin,... ama gerçek dünyada burnumu hınkırmama bile güvenmiyor.
De que estás a falar?
Hınk! Neden bahsediyorsun sen?
Prostituta ou chulo?
F.h.şe mi, p.z.v.nk mi?
Lightsaber. Obrigado.
Işınkılıcı, sağolun.
Veja por si.
Kendiniz baınk.
nk... mas eu gostava de cantar hoje uma música para o Pavarotti.
nk şarkılarında... Ama ben bugün Pavarotti için bir şarkı söylemek istiyorum.
O NK Sarajevo não é um clube de futebol?
FK Sarajevo bir futbol kulübü değil mi?
Mas imagine a surpresa do público quando o meu sabre de luz sair da tela para a cara deles.
Ama hayal etsene ışınkılıcım ekrandan fırlayıp yüzlerine girince - seyirciler nasıl şaşıracak.
São as roupas do meu marido!
Onlar kocamınkıyafetleri!
Por que diabos faria ele isso?
Niye bötle birşey yapsınkı?
Muito TNMA.
Tam bir NK.
Estou a lidar com um director estreante, mais interessado em mostrar o meu rabo no Instagram. # rabo da Jessica Alba.
Burada yeni bir yönetmenle uğraşıyorum. Kıçımı Instagram'a koymakla ilgileniyor. # JessicaAlbanınkıçı.
Aquele sabre de luz, era do Luke.
o Işınkılıcı Luke'a aitti.
Palavra-passe : sandcastle92, com duas arrobas.
Şifre : kumd @ nk @ le92. İki tane @ işareti var.
A tua é muito pior.
- Senınkı çok daha fena.
Eu nunca... buzinei se gostava de alguma coisa.
Daha önce hiç bir şeyi beğenince hınkırmadım.
Ele é igualzinho ao avô.
Hınk demiş dedesinin burnundan düşmüş.
"Agência NK"?
TH Acentası mı?