Translate.vc / Portugais → Turc / Noches
Noches traduction Turc
73 traduction parallèle
-'Buenas noches Coronel'.
Sürpriz.
- "Noches frías!"...
- Muchas frías! #
- Boa noite.
- Buenas noches.
Buenas noches, mi amor...
Buenas noches, mi amor...
Buenas noches, mi amor!
Buenas noches, mi amor!
Buenas noches.
Buenos noches.
É cedo demais para se dizer buenas noches.
Noches demek için erken.
Buenas noches.
İyi geceler.
- Buenas noches.
- İyi akşamlar.
- Buenas noches é boa noite, não?
- Buenas noches iyi geceler.
Buenos dias, buenas noches, muchas gracias.
Buenos dias, buenas noches, muchas gracias.
Buenas noches, Pepita.
İyi geceler Pepita.
- Buenas noches, Maria.
İyi geceler Maria.
- Buenas noches.
İyi geceler Senyor Link.
Buenas noches.
Buenas noches.
Buenas noches, señor.
İyi akşamlar, senyor.
Buenas noches, Butch.
Size de iyi geceler, Butch.
E finalmente, existo eu, a sair por esta porta imediatamente.
Ben de şimdi kapıdan çıkacağım. Buenos noches.
"Buenas noches, señoritas"!
İyi geceler, bayanlar!
Buenas noches!
Buenas noches!
Preciso duma boleia até à próxima vila.
- Buenas noches. - Bir sonraki kasabaya gitmeliyim.
Buenas noches, amigo.
İyi akşamlar.
Passo as noites a beber... a tentar esquecer a sua recordação.
Yo me paso las noches tomando Quierendo olvidar Su recuerdo
Pensava que os Noches não podiam vender drogas.
Noche'lilerin uyuşturucu satması yasaktı.
- O polícia maçarico já confirmou que foram os Noches.
Noche'lilerin işi olduğu teyit edildi zaten. Burası olay yeri.
Nos andamos a tentar apanhar os Noches, por introduzirem granadas na Florida, à meses.
Aylardır Noche'yi Florida'ya el bombası kaçırmaktan yakalamak istiyoruz.
- "Buenas noches" ( Boas noites ).
- Buenas noches.
Buenas noches, Jorge.
Buenas noches, Jorge.
Eu fiz a perícia na arma de fogo apreendida no dia em que os Noches foram detidos.
O gün Mala Noche üyelerinden elde edilen silahlar üzerinde çalıştım.
Os fugitivos são Raphael Sifuentes e Antonio Riaz, são ambos Noches e perigosos.
Kaçaklarımızın adı, Raphael Sifuentes ve Antonio Riaz İkisi de Noche'den, ikisi de tehlikeli.
José Torillo, baixo escalão dos Noches.
Jose Torillo, Noche'nin besin zincirinde altlarda biri.
- Fora do território dos Noches.
Noche mıntıkasının dışı.
E com os Noches à solta poderia ser o seu último, sr. Parker.
Ve bu sizin Mala Noche'lilerle ortalıkta geçirdiğiniz son zamanlar Bay Parker.
Todos os dias eu vejo sinais em muros com os número de celulares dos Noches.
Her gün Noche'lilerden cep telefonu numarası alırım. Eğer bir şey öğrenirsem onlara bildiriyorum.
Há alguma possibilidade de os Noches estarem usando assassinas?
Bayan tırnağı. Noche'de bayan suikastçı olma ihtimali var mıdır?
Os Noches estão a cair.
Noche'ler çöküyorlar.
- Foram os Noches que atiraram em Mari?
O halde Mari'yi Noche'ler vurdu öyle mi?
Disse que queria que os Noches fizessem uma declaração.
Noche'ler olarak göz dağı vermemizi istiyordu.
Os Noches não usam armas russas.
Noche Rus silahı kullanmaz.
Isto diz-me que a execução de cinco Noches na piscina foi feita por uma pessoa de fora.
Bu da havuz cinayetini dışarıdan birinin işlediğini düşündürtüyor.
Matam cem Mala Noches e aparecem mais cem.
100 Mala Noche üyesini öldürseniz yerine 100 kişi daha gelir.
Acho que nos enganámos em Buenas Noches.
Sanırım Buenas Noches'te yanlış tarafa döndüm.
Buenas noches a todos.
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches, Nancy.
İyi geceler, Nancy.
Está bem. "Buenas noches". Boa noite.
Tamam İyi geceler
Buenas noches, velhadas.
Buenas noches, buruşuk şey.
Buenas noches. - É a penthouse?
- Kral dairesi mi çalıyor?
Buenas noches.
Ama çoban kavurma için ondan yardım istemeye ne dersin?
Buenas noches, mi angelito.
Kim bilir değil mi?
Os Noches tinham armas.
Noche'ler silahlıymış.
Boas noites.
Buenas noches.