English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Nor

Nor traduction Turc

169 traduction parallèle
Para nor-nordeste.
Kuzey, kuzey doğu.
Nor... uega.
Nor... veç.
Virar a nor-nordeste.
Kuzey-kuzeybatıya çevir.
Virar a nor-nordeste.
Kuzey-kuzeybatıya!
Um lugar chamado Nor...
Anasını ağlatacağız. Kuzey diye bir yer gördüm.
Um lugar chamado Nor...
Kuzey diye bir yer.
Vemos objectos distintos a aproximarem-se de nor-noroeste.
Kuzey-kuzeybatıdan yaklaşan birbirinden ayrı hedefler var.
- Na Baía de Claremont, que fica a cerca de 763 km a nor-noroeste do local onde estamos.
- Claremont Bay'de. Şu an bulunduğumuz yerin 474 mil kadar kuzey batısında.
- Fico louco com o nor-noroeste.
Ben yanlızca kuzey-kuzeybatıda kaçığım.
# And I haven't seen hide nor hair of you yet
# Saçının tek telini bile görmedim daha
Nor...
Nor...
- Não como um Mason, nem como um Alce. - Not as a Mason, nor as an Elk. - Tell us what you here for!
- Ne bir Mason, ne de bir benzeri.
- Não como um protestante, nem um católico. - Not as a Protestant, nor a Catholic. - That's right!
- Ne bir Protestan, ne de bir Katolik.
- Não como um cristão, nem um judeu. - Not as a Christian, nor a Jew. - C'segunda-feira, homem!
- Ne bir Hristiyan, ne de bir Yahudi.
- Não como um batista nem um metodista. ln fato... - Not as a Baptist nor a Methodist. ln fact... - Come on, brother!
- Ne bir Baptist, ne de bir Metodist.
Pois, em minha opinião... uns 15 graus zelca nor-noroeste coaxial alfa-nove, mas ao certo, ao certo, não posso dizer, por isso, eu não ligava muito.
Sanırım yaklaşık 15 derece kuzey-kuzeydoğu eşeksenli alfa dokuz ama pek emin değilim o yüzden benim sözüme güvenmeyin...
- Uma mulher? Não me recordo do nome dela, mas pertencia ao posto de comando de Terok Nor.
Adını hatırlamıyorum,... fakat Terok Nor karakol komutanlığındandı.
Conhecia por acaso uma base que durante a ocupação se chamava Terok Nor?
İşgal sırasında Terok Nor olarak bilinen bir üs biliyor olabilir misiniz?
Terok Nor?
Terok Nor mu?
A Jomat Luson lembra-se de que a oficial que entregou o Rugal estava destacada em Terok Nor.
Jomat Luson Rugal'ı getiren subayın Terok Nor komutanlığından olduğunu net bir şekilde hatırlıyor.
Quem era o comandante de Terok Nor há oito anos?
Sekiz yıl önce Terok Nor'un komutanı kimdi?
Para que se saiba, o comandante de Terok Nor há oito anos era Gul Dukat.
Kayıtlara geçsin diye söylüyorum, sekiz yıl önce Terok Nor'un Komutanı Gul Dukat'tı.
Parece que os trabalhadores bajorianos estavam a revoltar-se, em Terok Nor.
Terok Nor'daki Bajoran işçiler ayaklanmış gibi görünüyordu.
Perdeu o controlo de Terok Nor, envergonhando-se a si e a Cardássia.
Terok Nor'u kaybetmekle, kendini ve Kardasya'yı küçük düşürdün.
Esta é a estação Terok Nor, o centro da autoridade para o setor bajoriano.
Burası Terok Nor istasyonu. Bajor sektörünün yönetim merkezi.
O cargueiro cardassiano Bok'Nor pede autorização para descolar da torre um.
Kardasyan yük gemisi, Bok'Nor, birinci kuleden ayrılmak için izin istiyor.
Dá à Bok'Nor uma trajetória direta, fora do tráfego habitual.
- Bok'Nor'a, trafiği etkilemeyecek bir rota ayarla.
DS9 para Bok'Nor, desliguem os motores! Repito! Desliguem os motores!
DS9'dan Bok'Nor'a motorlarınızı kapatın tekrar ediyorum motorlarınızı kapatın!
Tentei encontrar uma avaria nos motores da Bok'Nor, mas não encontrei.
Bok'Nor'un motorlarında patlamaya neden olacak bir arıza bulmaya çalıştım ama yoktu.
Alguns almirantes estão preocupados que a destruição da Bok'Nor possa pôr em risco o tratado.
Bazı amiraller, Bok'Nor'un patlamasının anlaşmayı tehlikeye atacağından endişeleniyor.
Estou aqui para o ajudar a descobrir a verdade acerca da Bok'Nor.
Bok'Nor hakkındaki gerçeği öğrenmene yardım etmek için geldim.
Temos a confissão do terrorista da Federação responsável pela destruição da Bok'Nor na vossa estação.
Elimizde, Bok'Nor'un yok edilmesinden sorumlu bir Federasyon teröristinin itirafı var.
Confessei que, enquanto parte de uma força anti-Cardassiana altamente armada organizada por colonos da Federação, coloquei um engenho implosivo que destruiu o cargueiro Bok'Nor.
Federasyon kolonileri tarafından, silahlandırılmış Kardasyan karşıtı gücün bir üyesi olarak, yük gemisi Bok'Nor'u yok etmek için bir patlama düzenlediğimi itiraf ediyorum.
Teria a Bok'Nor transferido armas para trazerem para aqui?
Bok'Nor da buraya silah mı taşıyordu?
Os compartimentos de carga estavam vazios.
Bok'Nor'un yük bölümü boştu.
O que transportava a Bok'Nor?
Bok'Nor ne taşıyordu?
A Bok'Nor tinha acabado de entregar 14 toneladas métricas de minério no sistema Regulon.
Bok'Nor sadece Regulon sistemine 14 ton Golside cevheri götürüyordu.
Não. A Bok'Nor nem esteve perto da Zona Desmilitarizada.
Bok'Nor, arındırılmış bölgenin yakınından bile geçmedi.
Sei que adorava encontrar alguma justificação para este assassinato, para acalmar a consciência da Federação, mas, se a Bok'Nor transportasse armas, eu saberia.
Federasyon vicdanınızı rahatlatmak için bu toplu katliama bir gerekçe bulmak istemenizi anlıyorum, ama Bok'Nor silah taşısaydı bilirdim.
Diga-lhes que um colono rebelde fez explodir a Bok'Nor.
Bazı düşüncesiz kolonicilerin Bok'Nor'u havaya uçurduğunu söyle.
Os almirantes estão preocupados com a destruição de Bok'Nor poder pôr em causa o tratado.
Amiraller, Bok'Nor'un havaya uçurulmasının anlaşmayı tehlikeye atmasından endişeleniyorlar.
Vou ajudá-lo a descobrir a verdade sobre os Bok'Nor.
Bok'Nor hakkındaki gerçeği öğrenmene yardım edeceğim.
Os Bok'Nor não voltam a traficar armas.
Bok'Nor bir daha silah kaçıramayacak.
São responsáveis pelo bombardeamento de Bok'Nor.
- Bu kişiler, Bok'Nor'a yapılan bombalı saldırının sorumluları.
Foi em resposta à destruição de Bok'Nor.
Kardasyanlar, Bok'Nor'un yok edilmesinden sorumlu olduklarını iddia ediyorlar.
- Diga isso à tripulação do Bok'Nor.
- Bunu Bok'Nor'un mürettebatına anlat.
Elim, o meu ajudante, encontrou-os numa nave cardassiana que ia para Terok Nor.
Yardımcım, Elim adında bir adamdı,... Terok Nor'a hareket etmek üzere olan bir mekiğe kadar onları izledi.
Servi Gul Dukat em Terok Nor.
Terok Nor'da Gul Dukat için hizmet vermiştim.
Será colocado um transmissor semelhante aqui em Terok Nor na Deep Space Nine.
Benzer bir alıcı-verici Terok Nor'da,... Deep Space 9'da devreye alınacak.
Convença-a a deixar Terok Nor.
Umarım Terok Nor'dan ayrılması için ikna edebilirsin.
A Bok'Nor?
Bok'Nor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]