Translate.vc / Portugais → Turc / Normandy
Normandy traduction Turc
56 traduction parallèle
Na Normandia.
Normandy'den.
E a Normandia?
Ya Normandy?
Próxima paragem... Normandia.
Sonraki durak Normandy.
Quando chegarem à Normandia... Só terão um amigo...
Normandy'ye vardığınızda bir tek dostunuz olacak :
NORMANDIA ASSALTO DE PLANADORES BRITÂNICOS
NORMANDY İNGİLİZ PLANÖR AKINI
A Normandia é alvo de uma manobra de diversão.
Normandy, dikkat çelme amaçlı bir saldırının parçası.
Uma invasão da Normandia iria contra toda a lógica militar.
Normandy'nin istilası askeri mantığa aykırı olur.
Na Normandia?
Normandy!
Na Normandia.
Normandy.
Na Normandia! Na Normandia!
Normandy, Normandy.
Na Normandia!
Normandy.
É mesmo na Normandia!
Gerçekten Normandy.
Para a Normandia!
Normandy'ye!
Cabo Clearboy, acha que o general Patton planeou previamente...
Onbaşı Clearboy. Size General Patton, Normandy'den kaçışını daha önceden planlamış mıydı?
Näo quer acabar com a guerra, sargento?
Normandy'de bir gün veya bir hafta sonra olacaktı bu.
Desde o desembarque da Normandia que isto é de metal.
Normandy den beri, bu porselen.
Até agora a travessia mais rápida foi a do Normandy, que durou quatro dias.
"Şimdiye kadarki en hızlı yolculuk rekoru olacak. Sadece dört gün."
Estamos em Florence, no sul de Los Angeles.
Su anda güney LA'de Florence - Normandy kavsagindayiz.
"Caro Deus, estamos a fazer greve de renda mas ainda não temos nem luz, nem água corrente."
"Tanrım, Normandy konutlarında kira grevi yapıyoruz fakat hala sular akmıyor ve koridorlar ışıksız."
Vai para Normandy.
Normandy'ye gidecek.
Para Normandy Arms. Andar 2... 2F.
Normandy Arms. 2... 2F.
A nossa última grevista de renda, a Marguerite.
Şimdi, Normandy kira grevcilerinden, Marguerite.
Povo de Normandy Arms, unam-se.
Normandy kiracıları birleşin.
Mil perdões. Aguardávamos novas da Normandia.
Normandy'yi bekliyorduk.
Começando o jogo a extremo, do liceu de lnglewood, duas vezes o Jogador do Ano da Conferência, o mensageiro da Normandia,
Yavas yavas baslarsam, inglewood high'dan, yilin 2. tum ulke oyunculari konfesansi, normandy'den haberci,
- Pois, chama-se beijar à francesa.
- Evet, buna fransiz opucugu diyorlar. - Normandy'den mi?
Estamos no cruzamento de Florence e Normandie.
olay Florance - Normandy meydanındaydı.
Enquanto valorosos soldados morriam nas praias da Normandia, o Sr. Hughes ia ao bolso do contribuinte americano.
Cesur, genç adamlar Normandy'de ölürken Bay Hughes namuslu vatandaşların vergilerini çalıyordu.
South Normandy, 820, apartamento dois.
820 South Normandy, Daire 2.
Então, ficaste na Normandia?
Yani, Normandy'de kaldın?
Vamos rumo a Oeste na Normandy.
Normandy'nin batısına doğru gidiyoruz..
A 365 pediu reforços no cruzamento Normandy e 54ª.
365, Normandy ve 54. caddeye destek istiyor. Tüm telsizlere.
Central, o suspeito apanhou um táxi na Rua 56 com a Normandy.
Rapor veriyorum, şüpheli, 56. Cadde ve Normandy arasında bir taksiyle çarpıştı.
243 Normandy, Bellow Woods.
243 Normandy, Bellow Woods.
Bernay, Normandia 1918
Bernay, Normandy, 1918
Lisieux, Normandia
Lisieux, Normandy
Desde Bunker Hill até El Álamo, de Gettysburg à Normandia, da Coreia até Khe Sanh, os soldados americanos sempre responderam à chamada do dever.
Bunker Hill'den Alamo'ya, Gettysburg'dan Normandy'ya, Kore'den Khe Sanh'a kadar, Amerikan askerleri hiçbir görevi geri çevirmedi.
Cerca de 50.000 tropas alemãs tinham ficado cortadas quando Patton forçou a penetração depois da Normandia.
Normandy'den sonra Patton'da kabul ettirilince 50.000 kişilik Alman Birliği imha edildi.
Há três Verões atrás, lutavamos numa batalha em Crecy, na Normandia.
Crecy Normandy savaşından bu yana üç yaz geçti.
Em Novembro tínhamos visitado as praias do desembrque na Normândia.
Normandy'de ki kumsallara gittik
Sanctuary S3E17 "Normandy"
Sezon 3 Bölüm 17 "Normandiya" Çeviren : Catastrop
23 Normandy Avenue.
23 Normandy Bulvarı.
Vejo pelo seu crachá que se lembra do Normandy.
Senin rozetini gördüğüm zaman onu hatırlıyorum.
Ele vai para Nova Iorque. Ele vai para o Hotel Normandy.
New York'a gidecek, Hotel Normandy'e.
Não há combinação com o Hotel Normandy?
Hotel Normandy ile eşleşme olmadı mı?
Temos um tiroteio na esquina da Florence e Normandie.
Normandy ve Provence'ın köşesinde çatışma.
Foi assim que eles se sentiram ao chegar às praias da Normandia.
Normandy sahillerini ilk görenler de böyle hissetmişti herhalde.
Normandia?
Normandy? binlerce kere ozur dilerim.
Que notícias da Normandia?
Normandy'den bir haber var mi?
A invasão da Normandia?
Normandy istilası mı?
Recebi-as de meus pais, na Normandia.
Bu armutları bugün ailemin Normandy'deki bahçesinden topladım.