English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Ob

Ob traduction Turc

57 traduction parallèle
O Ob é um rio especial. É um enorme rio da Sibéria.
Obi Sibirya'da ki geniş ve çok özel bir nehir.
Acima do Ob, se entra no Círculo Polar Ártico.
Obi'yi geçtiğinde, Kuzey Kutup Dairesine girersin.
"Sem ser a olhar para baixo num avião a 9.000 metros de altura, mas a partir do ângulo baixo dum homem especial que quer atravessá-lo a pé, guiando um puro-sangue para um local secreto, para um ob jectivo pessoal."
"10.000 metre yüksekte, bir uçağın üzerinden bakmıyorum." "Daha alçaktan, ülkeyi yürüyerek kat eden özel bir adamın gözlerinden bakıyorum."
Provavelmente, no Golfo de Ob ou Kara.
Büyük ihtimalle, Ob veya Kara Körfezinde.
Ob... obrigada.
Te.. teşekkürler.
Tal como a sua ob jectividade científica.
Aynı bilimsel nesnelliğin gibi.
Haleh, isso é o ultra-som para a hipertensa... -... que levou a OB a gritar-me?
Haleh, doğumhanenin bana kızdığı hipertansiyon hastanın ültrasonu mu o?
- É pré-eclampsia. Vai para a OB.
Doğumhaneye götürün.
- Esqueçam a OB, vamos para o Bloco.
- Doğumhaneyi iptal et, ameliyat var.
- Podiam ter feito a ecografia na OB.
- Doğumhanede de ültrason yaparlardı.
Temos um obstetra fantástico.
Gerçekten çok iyi bir ob-gyn.
OB-GIN. Tem algo para me dizer, diga.
Bir taksi çağırana kadar bana bir şey söylemeye vaktin var.
Bo-o-ob! Bo-o-ob!
Bob, Bob, Bob.
Bo-o-ob! - Qual é o teu ultimo nome? - Para cima e para baixo na água?
Soyadın ne bakayım, suda batmaz duba mı?
- OB-1 1, Divisão Pacífico. 3-2-9, H-R-O.
709 7, 717 Roberts, Batı Los Angeles.
OB-1 1, perseguindo Ford Mustang cinza, 67.
1 Baker 11, Gri 67 Ford Mustang'i izliyoruz.
OB-1 1. Unidade 3 sofreu acidente na St. Vincent e a Sete.
1 Baker 11, üçüncü birim, St. Vincent 7. sokak kavşağında kaza yaptı.
OB-1 1, suspeito valem direção oeste.
1 Baker 11, şüpheli Batıya gidiyor.
OB-1 1, mantenham curso.
Yönünüzü koruyun.
OB-1 1, ele estáno fim dopíer, indo emsua direção.
İskelenin sonunda. Size geliyor.
- Ob... obrigado...
- Oh, t-t-t-teşekkür - - Oh, rica ederim.
Dr Beaverman, OB-GYN.
Dr. Beaverman, OB-GYN.
Se tenho essa impressão de ser arrogante?
Ob ich den Eindruck habe, arrogant zu sein?
Como se algo dissesse : " Olhem estrangeiro!
So, als ob etwas sagt : " Komm, Fremder!
Eu terminei a minha especialidade em obstetrícia e ginecologia mas a minha verdadeira paixão é a investigação.
İhtisasımı OB G YN'de tamamladım ama asıl tutkum araştırma yapmak.
- Chama-se o obstetra?
- OB'yi ara?
Apelido : Harper. Nome :
Soyadı, Harper Adı, Jake... " ob'?
Devias estar na OB / GIN com as minhas pacientes.
Kadın doğumda benim hastalarımla ilgileniyor olman gerekiyordu.
Liguei à obstetra, hoje. Marquei consulta.
Bugün OB'yi aradım randevu aldım.
O DO é para "Dadores de Órgãos".
Ob, organ bağışçılarının kısaltması.
- OB, mas... - Não estás nada!
- Pedler ama...
- Sam, oi. - voce tem um OB?
Yanında tampon var mı?
- Vou fazer uma simulação, mapear a A.O. e verificar pontos de estrangulamento.
Gidip prova yapacak OB'nin haritasını çıkarıp tıkama mevzilerini kontrol edeceğim. - Tamam.
A.O. é a área de operação, as áreas que temos de isolar.
"OB" operasyon bölgesi demek. Tamamen tecrit etmemiz gereken tüm bölgelere işaret eder.
Geiss kan erde mak harden ob Stein, geiss kan lewf mak krig ob blitz, geiss kan pire mak blud loge raga, geiss kan vass byn skol zum Asajj!
Geiss kan erde mak harden ob stein, geiss kan lewf mak krig ob blitz, geiss kan pire mak blud loge raga, geiss kan vass byn skol zum Asajj!
Abaddon, Alph e Astaroth.
Abaddon, Ob ve Astaroth.
Abaddon, Alph e Astaroth.
Abaddon... Ob... Astaroth!
Ele é um, ginecologista.
O bir OB-GYN.
Claro. Você és OB, Agente DiNozzo.
Bu görev senin üzerine kurulu Ajan DiNozzo.
Então, tem dupla especialização em operação geral e ginecologia.
Ve burada sizin genel cerrahi ve OB-GYN'de çift diploma sahibi olduğunuz yazıyor.
- Tudo a rolar.
Bo-ob-bomba gibi.
Deixo-as às duas e digo o nome Como Bob Deixo o "B" Fred, deixo o "F"
â ™ ª İkisini de atar, ismi öyle söylerim â ™ ª â ™ ª Mesela Bob, Bob, B'leri atalım, bo Ob â ™ ª â ™ ª Fred için, Fred, F'leri çıkar, fo Red â ™ ª
Então já foi ver o "OB" ou então...
Sonra hatta "OB" ya da görmeye gittim,
Amanhã, vou à primeira consulta pré-natal.
Benim ilk gidiyorum doğum öncesi ob-GYN şey yarın.
O Ob é um rio muito especial um enorme rio da Sibéria.
Obi Sibirya'da ki geniş ve çok özel bir nehir.
Ultrapassado o Ob " entra-se no Círculo Polar Árctico.
Obi'yi geçtiğinde, Kuzey Kutup Dairesine girersin.
Não porque jogamos mal. Não acho que joguemos. ANTIGO INTERNACIONAL JOGA COM OB
Kötü oynadığımızdan değil, çünkü kesinlikle kötü değiliz.
Lars Elstrup, OB, Kim Christofte, Brøndby...
OB'den Lars Elstrup, Brondby'den Kim Christofte.
Ob?
- Evet.
- Orstreelum. Não, esperem. É Australem...
Hayır bekle australem ob australem Güney demek.
Ainda na OB?
Hâlâ mı kadın doğum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]