Translate.vc / Portugais → Turc / Ohana
Ohana traduction Turc
30 traduction parallèle
Não porque tenhamos alguma relação... mas porque somos uma grande "ohana"... uma família feliz.
Akraba olduğumuzdan değil, büyük mutlu bir aile olduğumuz için.
Ele é parte da nossa "ohana".
Ailemizin parçası.
- Primo. Ohana.
Aile.
Eles são ohana... primos... e cada um deles tem um lugar onde pertence... tal como o Sparky pertence ao farol... e o Stitch pertence-me.
Onlar kuzen. Her birine göre bir yer var. Tıpkı Sparki'nin deniz fenerinde...
És a minha ohana, Stitch.
Sen benim ailemsin, Stitch.
Yacov Ohana, Yacov Ohana, vem ao escritório na ohor da folga...
Yacov Ohana, Yacov Ohana, molada ofise gelin.
OHANA SHRIMP TRACK 13h
1 saat sonra Ohana Shrimp Truck'ta
O Brandon era um Ohana.
Brandon bir Ohana'dır.
O Professor Cutler não era só um brilhante educador e pesquisador. Ele era um Ohana, um membro da família do estado de O'ahu.
Profesör Cutler yalnızca parlak bir eğitmen ve araştırmacı değil, aynı zamanda O'ahu Adası ailesine mensup.
Tenho "ohana" lá dentro.
Orada akrabam var.
Por respeito, não vou detalhar, mas digo que, apesar das perdas pessoais, os membros da Five-0 são muito unidos. São uma família, ou como os nativos dizem,'ohana'.
Saygımdan ötürü detayları anlatmayacağım ama kişisel kayıplarına rağmen Five-O aralarında inanılmaz bağlar kurmuş, aile veya yerlilerin deyimiyle bir ohana olmuş.
Gostaria de dedicar esta música à minha família, à minha pequena "ohana", O Steve, a Mary e a bebé Joanie.
Bu şarkıyı aileme ithaf etmek istiyorum, küçük aileme, Steve, Mary ve bebek Joanie'e.
Somos "ohana".
Biz bir aileyiz.
HAWAII FIVE-0 [ S04E22 - "O Ka Pilo'Ohana Ka'Oi" ( Family Comes First ) ]
Hawaii Five-O 4x22 O Ka Pilo'Ohana Ka'Oi Önce Aile Gelir-Sezon Finali
Estas imagens são da última passagem do satélite, sobre o complexo "Makuakane'ohana".
Bu Makuakane'ohana yerleşkesinin son uydu görüntüleri.
Sra. Larkin... Você e o seu marido são como família ( "ohana" ) para mim, está bem?
Bayan Larkin, kocanız ve ben bir aileyiz.
Meu presente para vocês porque nós, sempre, ohana.
Hep aile olarak kalacağımızı gösteren bir hediye.
- Como já disse, ele é "Ohana".
Dedim ya, o aileden biri.
Engraçado. Então, porque é que acordei às 05h45?
Hadisenize ohana, dans edin!
Estou muito feliz por, finalmente, fazer de todos vós a minha ohana, que significa "família".
Nihayet büyük bir ohana olduğumuz için çok mutluyum... yani "aile."
É "ohana". E eu também já vi aquilo que o Levi é capaz.
Levi'ın neler yapabileceğini de gördüm.
O Levi é "ohana".
Ailemi satmam ben!
Onde é que está o amor? Pensei que éramos família ( "ohana" ).
Nerede sizin sevginiz?
A sério, pessoal, pensei que fôssemos "ohana".
Cidden millet, hani aileydik biz?
Então, somos "ohana".
Hadi ama biz aileyiz. Aç kollarını.
" Comandante McGarrett, em meu nome e do Estado Capital'Ohana, desejamos-lhe uma boa e rápida recuperação.
" Binbaşı McGarrett, şahsım ve başkent ailesi adına çabucak iyileşmenizi dileriz.
Então... tu és da família.
hadi ama, sen de "ohana" sın.
Tu fazes parte da nossa "ohana" agora... mas levar toda a gente a gostar de ti é mais difícil.
Ama herkesin seni sevmesini sağlamak zor.
Mas que diabo?
# Ohana'm da yanımda
Reforços.
# Ohana'm da yanımda