English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Onion

Onion traduction Turc

34 traduction parallèle
Onion Head!
Soğan Başı!
Onion Head...
Soğan Başı...
Não te preocupes, Onion Head!
Üzülme, Soğan Başı!
"True Believer", "Salvador", "Onion Field", "The Hard Way".
Ooh, uh, hay Allah, True Believer, uh, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
O creme de cebola?
Cream Onion?
Depois noitra noite, podem-se encontrar todos no "Onion" Garden.
Başka bir gece beraber buluşup "Soğanlık" ınıza gidersiniz.
- O Onion e aqueles pretos de merda.
- Şu öteki mahallenin çocukları.
- Sour cream and onion.
Nasıl cipslerdi?
Pergunta se pode ser onion rings ao invés de purê de batatas.
Patates püresi yerine soğan halkaları alabilir miyim?
Vais tomar alguma coisa a "Red Onion"?
Bir kadeh bir şey mi içeceğiz şimdi?
- Tiraste essa do "The Onion". - O quê?
Bunu Onion'dan mı çaldın.
Eu li isso no "The Onion".
Ne? Bunu Onion'da okudum.
Como é que se chama? The Onion ( cebola )?
Ne-ne, tekrar söyle?
Então se eu for agora mesmo ao teu quarto, não vou encontrar uma cópia do "The Onion", certo?
Onion mı? Eğer şimdi odana gidersem, Onion'ın bir kopyasını bulmayacağım, değil mi?
"Cebola".
"Onion."
"Cebola"?
"Onion" mı?
- "Cebola"? - "Cebola"?
"Onion?"
C, E, B, O, L, A. "Cebola".
O-N-I-O-N. "Onion."
Comer um Blooming Onion.
Kızarmış soğan.
Usa um sistema de protecção para esconder o computador donde posta. Mas estou quase certo de que está em LA.
Mesaj attığı bilgisayarı gizlemek için onion routing yapıyor ama L.A'de yaşadığından eminim.
Diz isso aos onion rings que acabamos de "dividir".
Biraz önce "bölüştüğümüz" soğan halkasına söyle sen onu.
The Purple Onion. 21 : 30.
Purple Onion'da, saat 21.30'da.
Eles usam uma rede de anonimato.
Bir onion router'ı olan Tor ağını kullanıyorlar.
Ele tem um WRT Hardware e um'Onion'- router.
Restoran Ham ji Park, Los Angelas
Bem, a Deep Web dela estava escondida por um rooter Onion, isso é tecnologia, não é um alimento.
Valla, derin ağ vitrini bir soğan yönlendirici tarafından mühürlüymüş. Yemek değil bu arada, alet.
Usaste a retransmissão de um servidor proxy de uma rede Tor, ou o quê?
Tor ağında proxy sunucusu geçiş hizmetinde, onion router bir yönlendirici mi kullandın, ne yaptın sen?
Isto está no The Onion.
The Onion'da çıkmış.
the ONION CONNQUEST : "UM TRIUNFO"
The ONION CONNQUEST : "BİR ZAFER"
Eu cantei "Let It Be." Eu cantei "Yesterday." Eu cantei "Glass Onion."
- Ne! "Let It Be." yi söyledik "Yesterday" yi söyledik "Glass Onion" yi söyledik
Lembras-te daquele bar onde fomos em Independende, a caminho de Onion Valley?
Onion Vadisine giderken yolumuzun üstünde Independence'deki barı hatırlıyor musun?
Em breve, temos o Festival de Cinema de Onion City, um festival no final do ano de filmes e vídeos experimentais, e tenho de perguntar ao Mike se há trabalhos...
Onion City Film Festivali yaklasiyor. Yil sonunda yapilacak deneysel bir film ve video festivali. Bunun için Mike'tan bir çalisma isteyecegim.
O Onion?
- Öteki mahalle mi?
Onion, tudo bem, eu pergunto.
Soğan... tabii, sorarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]