English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Patrícia

Patrícia traduction Turc

176 traduction parallèle
Esta é a Patrícia...
- Bu Patricia. - Nasılsınız?
Garotas, este é o Sr. Makey... ele vai se casar com a patroa, a senhorita Patrícia.
Kızlar, bu Bay McKay. Kendisi Bayan Patricia'yla evlenecek.
Vai ser uma grande noite... você e a Patrícia.
Patricia ve senin için harika bir akşam olacak.
- Patrícia está em casa?
Bayan Patricia evde mi?
- Senhorita Patrícia.
Bayan Patricia mı?
Pa..., Pa..., Patrícia!
Pa..., Pa..., Patricia!
Patrícia!
Patricia!
Agora vou buscar o dinheiro, depois pergunto à Patrícia se sim ou se não, e depois...
Simdi parayi alacagim, sonra Patricia'ya soracagim, evet mi, hayir mi diye, sonra da...
A Patrícia também cá esta?
Patricia'da burada mi?
Patrícia, olha para mim.
Patricia, bana bak.
Patrícia, anda cá!
Patricia, gelsene!
Patrícia, anda cá.
Patricia, gelsene.
Querida, doce Patrícia!
Sevgili, tatli Patricia!
Patrícia Franchini!
Patricia Franchini!
Olá Patrícia.
Merhaba Patricia.
A menina Patrícia Franchini?
Matmazel Patricia Franchini?
Creio que a vossa família é patrícia, mas pobre.
Ailen soylu, ama yoksuldur sanırım.
Não dedique teu empenho... no desorientado mundo de Patrícia... ou por Malinche, fruto trágico... da brutal conquista, que ainda sofre meu povo.
¤ Çabalarını Patricia'nın... ¤ yolunu kaybetmiş Dünyasına adama,... ¤ ya da Malinche, acımasız bir fethin...
Mademoiselle Patrícia, dê-me um pedaço de pão.
Matmazel Patricia, azıcık ekmek alabilir miyim?
A chave do andar da Mademoiselle Patrícia.
Yani Matmazel Patricia'nın.
Está apaixonado pela Mademoiselle Patrícia?
Matmazel Patrícia'ya aşık mısın?
- Sinto muito por Patrícia.
- Dalen, Patricia'ya olanlara çok üzüldüm.
Legendas de Visiontext : Patrícia Lara
altyazı : pensivetr
Cuidado. Não te afastes, Patrícia.
Dikkatli olun ve yanımdan ayrılmayın.
Toma, Patrícia, leva isto.
Vebigeyl, bunu sen al!
- Aqui tens o polidor, Patrícia.
İşte cila, Webbigail.
Está bem, eu desejo que a Patrícia nunca tivesse pedido aquele estúpido desejo.
Webby'nin garip bir dilek dilememiş olmasını diliyorum.
E o da Patrícia.
Webby'nin de öyle.
- Agora não, Patrícia.
Sırası değil, Webby.
Patrícia.
Webby.
Continua, Patrícia.
Devam et, Webby.
Toma, Patrícia, segura!
Yakaladık, Webby!
Vai, Patrícia, querida.
Sen git, Webby.
Patrícia, abraça-me.
Patricia, bana sarıl.
- Patrícia.
- Patricia.
Pode pegar um cobertor para a Patrícia?
Patricia için bir battaniye alabilir miyiz?
- Patrícia Winterbourne?
- Patricia Winterbourne?
À NOSSA QUERIDA PATRÍCIA
Sevgili Patricia'mıza.
- Olá, Patrícia.
Merhaba Patricia.
Bill! Venha comigo, Patrícia.
Benimle gel Patricia.
Sabe, devia deixar Patrícia cantar também.
- Şarkıyı Patricia'yla söyleyin.
- Patrícia...
- Patricia.
- Não comece. Eu descobri algo sobre Patrícia que precisa saber.
Patricia hakkında çok önemli bir şey öğrendim.
Patrícia, este é meu advogado, Ty Winthrop.
Evet Patricia, bu benim avukatım Ty Winthrop.
- O que acha da Patrícia?
- Patricia hakkında ne düşünüyorsun?
Então aceite, Patrícia.
O zaman evlen Patricia.
Sei que Patrícia é impulsiva.
Patricia'nın düşüncesizliğinin farkındayım.
É a Patrícia?
Sen Patricia mısın?
Então, aquela é a Patrícia?
Demek Patricia bu.
Patrícia, venha comigo.
Patricia, buraya gel.
COM SUA PRESENÇA NO CASAMENTO Eu escolheria este, Patrícia.
Ben bunu seçerdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]