Translate.vc / Portugais → Turc / Pedí
Pedí traduction Turc
20 traduction parallèle
Também nunca a pedí.
Ona da hiç teklif etmedim.
Porque da ultima vez que levei as calças, pedí que pusessem um botão e não puseram.
Çünkü son götürdüğümde ona bir düğme dikmesini istemiştim. Ama dikmediler.
A Sra. Walker disse que lá estaria e pedí à irmã do Sr. Walker para ir também.
Bayan Walker yarına kadar dönebileceğini söyledi, Bay Walker'in kardeşi de bize katılacak.
Por quê tinha de pedí-la em casamento? O quê?
- İyi de neden evlenmek istediğini söyledin ki?
- Nunca te pedí. - Ohh, isso é brilhante.
- Hiçbir zaman bir şey istemedim.
Nunca te pedí nada, só a Nandini, mas ela se foi.
Asla senden hiçbir şey istemedim, Nandini dışında. Ama o da gitti.
Pedí à nossa directora de marketing para se juntar a nós.
Pazarlama müdürümüzün de katılmasını istedim.
Sim, eu pedí um curso-relâmpago.
Evet, hızlandırılmış kurs istedim.
Eu não pedí para fazeres o que não queres fazer!
Bunu yapmanı ne istedim ne de rica ettim.
Pedí-te que viesses cá, porque conseguí os resultados.
Bana uğrmanı istedim, çünkü sonuçların elime ulaştı.
Pedí-lhe que se case comigo, e beijo-te, uma mulher impossivel.
Önce evlilik teklif ettim, sonrasında imkansız bir şeyi öptüm.
Não conheço essa rapariga, deu-me o número, de telefone e não lhe pedí nada.
İstemediğim halde bana telefon numarasını verdi.
Deus sabe que pedí ajuda só para ver-te.
Allah şahidimdir. Onu sana ulaşmak için kullandım.
Eu não me lembro do meu número. Mas pode pedí-lo ao Donald.
Ben numaramı hatırlamıyorum ama Donald'dan alırsın.
Bem, eu ia pedí-la em casamento.
Pekâlâ, ben ona teklif edecektim.
Bem, Director Assistente Vance, Vais pedí-lo?
Müdür Yardımcısı Vance, isteyecek misin?
Eu mesmo lhe pedí, senhor.
Ben de başvurdum, efendim.
Tudo bem, esta camisa estava mesmo a pedí-las.
Önemli değil, tişörtüm çok beyazdı zaten.
Eu não pedí nada.
O konuda elimden bir şey gelmez.
- Tenta pedí-lo amavelmente.
Nazikçe istemeyi dene.